得书知问吾夜来腹痛,不堪见卿甚恨想行复来,修龄来经日今在上,虞月未当去重熙旦,便西与别不可言不知,安所在未审时意云何,甚令人耿耿。
【注释】
上虞帖:即“得书帖”。
知问吾夜来腹痛,不堪见卿甚恨想行复来:得知来信知道您夜里又病了,不能相见我非常遗憾。
修龄来经日今在上:我修龄已经来了多天,现在在上虞。
虞月未当去重熙旦:虞朝的月亮还没有落下,就该是重熙元年的清晨。
便西与别不可言不知:就在这里向西告别,不知道说什么才能表达我的思念。
安所在未审时意云何:您在什么地方?不知道您心里的想法是什么样的。
甚令人耿耿:这让我非常难过。
【赏析】
此信为陆游与妻子唐婉的书信。陆游于乾道八年(1172年)春到上虞,与妻小暂住,并有《上虞》诗。陆游和唐氏结婚后感情很好,但婚后第二年唐母逼他休妻另娶。他不愿从命,于是与唐氏离异。这首词作于陆游和唐氏离异后,他在临别之时写给唐夫人的。信中,陆游述说自己因疾病无法与妻子相见而感到痛苦。
上片首句说:“得书知问吾夜来腹痛。”说明陆游因久病卧床不能行走,不能出门访友而写信问候妻子。次句说:“不堪见卿甚恨想行复来。”陆游写这封信时,正是他因病未能与唐婉相会,内心十分懊恼的时候。因此,当他接到妻子的信时,自然要责怪她不该在这个时候写信,更不应该在这个时候告诉他自己身体不适的情况。三句承第二句,说:“修龄来经日今在上”是说他已来到上虞好几天了,可是由于生病不能外出拜访朋友。四句接上一句,说:“虞月未当去重熙旦”,虞朝的月亮还没有落下,就该是重熙元年的清晨了。这里的意思是说:虽然已经过了元宵节,但是因为身体不好,不能出去拜望亲朋,因此只能在家思念妻子。五、六句承接第四句,进一步写陆游因患病而不能出门拜访友人的原因。陆游写这封信时,正是他因病不能出门访友的时候。所以当他听到妻子告诉他自己正在生病的时候,自然要埋怨她不该在这个时候写信。七、八两句写陆游对妻子的埋怨,说:“便西与别不可言不知”,就在西边告别也说不出话来,不知道你心里怎么想的。九、十句写陆游的埋怨,说:“安所在未审时意云何”,你在什么地方?不知道你心里的想法是什么样的。十一、十二两句写陆游内心的伤痛。最后一句说:“甚令人耿耿”,这让我非常难过。全篇抒发了陆游因病不能与妻子相见的无奈心情。