周文王之苗裔,予元舅之洪胄。
厉操确其不拔。乡誉着而且就。
妙邦畿而高,蔡雄州问以擢秀。
茂实畅矣,而休名未衍。
其财至贫,其位至贱,而死之日,奔者盈庭。
停予车而在郊,抚灵榇以增悲。
瞻軨容而想像,曾无觌乎余晖。
送子兮境垂,永诀兮路歧。
一别兮长诀,尽哀兮告离。
我们来看这首诗的原文:
悲刑生辞
周文王之苗裔,予元舅之洪胄。
厉操确其不拔。乡誉着而且就。
妙邦畿而高,蔡雄州问以擢秀。
茂实畅矣,而休名未衍。
其财至贫,其位至贱,而死之日,奔者盈庭。
停予车而在郊,抚灵榇以增悲。
瞻軨容而想像,曾无觌乎余晖。
送子兮境垂,永诀兮路歧。
一别兮长诀,尽哀兮告离。
接下来是逐句释义及翻译:
- 周文王之苗裔,予元舅之洪胄:我是周文王的后代,你是我亲舅舅的长子。
- 厉操确其不拔:你的操守坚定不移。
- 乡誉着而且就:家乡的赞誉已经传扬开来。
- 妙邦畿而高,蔡雄州问以擢秀:你的才能卓越,如同美州的英才。
- 茂实畅矣,而休名未衍:虽然你名声显赫,但还没有完全显露。
- 其财至贫,其位至贱:你的财富很少,地位也很低微。
- 而死之日,奔者盈庭:在你去世的时候,奔丧的人非常多。
- 停予车而在郊:让我停车在郊外。
- 抚灵榇以增悲:抚摸灵柩来表达我的悲痛。
- 瞻軨容而想像:看着灵车离去的背影,想象你在天之灵的形象。
- 曾无觌乎余晖:却再也见不到你那温暖的光辉。
- 送子兮境垂:你就这样离开了我们的世界。
- 永诀兮路歧:永远告别了人生的路途。
- 一别兮长诀,尽哀兮告离:这一次的分别可能是最后一次,我要把所有的悲伤都说出来,和大家告别。
赏析:
这是一首悼亡诗,表达了诗人对亡友的深情厚谊和对其一生的缅怀。诗中通过对亡友生前事迹的回忆,展现了他坚定、卓越的品格和高尚的品德。同时,诗人也表达了对亡友离世的哀伤和不舍,以及对未来道路的迷茫与彷徨。整首诗情感真挚,意境深远,令人动容。