春禽喈喈旦暮鸣,最伤君子忧思情。
我初辞家从军侨,荣志溢气干云霄。
流浪渐冉经三龄,忽有白发素髭生。
今暮临水拔已尽,明日对镜复已盈。
但恐羁死为鬼客,客思寄灭生空精。
每怀旧乡野,念我旧人多悲声。
忽见过客问何我,宁知我家在南城。
答云我曾居君乡,知君游宦在此城。
我行离邑已万里,今方羁役去远征。
来时闻君妇,闺中孀居独宿有贞名。
亦云悲朝泣闲房,又闻暮思泪沾裳。
形容憔悴非昔悦,蓬鬓衰颜不复妆。
见此令人有余悲,当愿君怀不暂忘。
这首诗是一首名为《拟行路难》的五言诗,作者通过描绘自己的情感和经历来表达对人生和命运的思考。下面是逐句的翻译、注释以及赏析:
译文:
春天的鸟儿早晨傍晚鸣叫不停,最让人伤心的是君子忧思的情感。我当初离开家乡去参军,志向高远豪气冲天直上云霄。流浪的日子渐渐过去三年,突然发现自己已满头白发,胡须也变得稀疏。今晚临水而立时,发现自己已是白发苍苍;明天对着镜子看时,又发现头发已经花白。但恐怕一旦死去成为鬼客,客思寄灭生空精。每当怀旧故乡田野,想起故人都带着悲伤的声音。忽然遇到过客询问我是谁,他不知道我的家乡在南方城郭。回答说我曾经居住在这里,知道您在这里做官。我离家已经走了万里,今天正在羁旅行役前往远方出征。我来的时候听说您的妻子,她闺房中孤独一人独自居住有贞洁的美名。她也说悲朝泣闲房,又听见暮思泪沾裳。形容憔悴非从前悦,蓬鬓衰颜不复妆。看到这一切令我有余悲,但愿您能怀不暂忘。
注释:
- 春禽: 春天的鸟。
- 喈喈: 鸟叫声。
- 君子忧思情: 指诗人心中所想之事。
- 辞家从军: 离开家乡去参军。
- 荣志溢气干云霄: 表示雄心壮志,气概昂扬,直达云端。
- 流浪: 漂泊不定。
- 三龄: 三年。
- 白发素髭: 指年老色衰。
- 今暮临水拔已尽: 今晚临水而立时,发现自己已是白发苍苍。
- 明日对镜复已盈: 明天对着镜子看时,又发现头发已经花白。
- 羁死为鬼客: 死亡后成为鬼魂。
- 客思寄灭生: 客思寄托于生命消逝之后。
- 每怀旧乡野: 经常怀念故乡的田野。
- 念我旧人多悲声: 想念我的故人,他们总是带着悲伤的声音。
- 忽见过客问何我: 突然遇到一位过客询问我是谁。
- 宁知我家在南城: 他不知道我的家乡是在南方城郭。
- 答云我曾居君乡: 回答说我曾经居住在这里。
- 游宦在此城: 我在这里做官。
- 行离邑已万里: 离家已经走了万里。
- 今方羁役去远征: 今天正在羁旅行役前往远方出征。
- 来时闻君妇: 我来的时候听说您的妻子。
- 闺中孀居独宿有贞名: 她闺房中孤独一人独自居住有贞洁的美名。
- 亦云悲朝泣闲房: 也说是悲哭于空闲的房屋之中。
- 又闻暮思泪沾裳: 又听说在夜晚思念时泪水沾湿了衣裳。
- 形容憔悴非昔悦: 形容憔悴,不再是往日的样子。
- 蓬鬓衰颜不复妆: 头发蓬松,面容衰老,不再化妆。
- 见此令人有余悲: 看到这些使我内心有余悲。
- 当愿君怀不暂忘: 但愿您能够记住我内心的感受。
赏析:
这首诗以五言古诗的形式表达了作者的感慨及对未来的忧虑。诗中通过“春禽”等自然景物的描写,抒发了诗人对生活变迁和个人经历的深刻思考。特别是“今暮临水拔已尽”与“明日对镜复已盈”,形象地描绘出诗人随着时间的流逝,外貌与心境都发生了巨大的变化。整首诗语言简练,情感真挚,通过对日常生活细节的描写,反映出诗人深沉的内心世界以及对人生的深刻感悟。