今年阳初花满林,明年冬末雪盈岑。
推移代谢纷交转,我君边戍独稽沉。
执袂分别已三载,迩来寂淹无分音。
朝悲惨惨遂成滴,暮思绕绕最伤心。
膏沐芳余久不御,蓬首乱鬖不设簪。
徒飞轻埃舞空帷,粉筐黛器靡复遗。
自生留世苦不幸,心中惕惕恒怀悲。
这首诗是唐代著名诗人杜甫的《拟行路难(其十二)》。下面是对每一句的具体释义及译文:
今年阳初花满林,明年冬末雪盈岑。
注释:
- 阳初:春天开始的时候。
- 花满林:春天的花盛开在树林中。
- 明年冬末:冬天即将结束的时候。
- 雪盈岑:冬天的雪覆盖在山丘上。
译文:
今年春光明媚,百花盛开;
明年冬天,雪将覆盖山顶。
推移代谢纷交转,我君边戍独稽沉。
注释:
- 推移代谢:形容时间的流逝和事物的更迭。
- 纷交转:形容事物变化多端。
- 我君:指杜甫自己或他的朋友。
- 边戍:边疆的防守。
- 稽沉:停滞不前。
译文:
时光如水,推移着世间万物,而我和你在边关,只能默默地等待。
执袂分别已三载,迩来寂淹无分音。
注释:
- 执袂:手拿衣袖。
- 分音:离别的声音。
- 迩来:近来、现在。
译文:
已经三年了,我们握别之后就没有听到彼此的消息。
朝悲惨惨遂成滴,暮思绕绕最伤心。
注释:
- 悲惨惨:形容心情沉重。
- 遂成滴:像水滴落下的样子。
- 思绕绕:连绵不断,形容思绪缠绕。
译文:
早晨的悲伤像泪珠一样落下,晚上的思念像藤蔓一样缠绕心头。
膏沐芳余久不御,蓬首乱鬖不设簪。
注释:
- 膏沐:洗浴用的膏和梳头用的发油。
- 芳余:香溢于外。
- 蓬首乱鬖:头发蓬松不梳理。
- 不设簪:不戴发簪。
译文:
洗浴后的头发还留有芬芳,但是很久没有整理过,头发蓬乱,甚至都不戴发簪了。
徒飞轻埃舞空帷,粉筐黛器靡复遗。
注释:
- 徒飞轻埃:形容轻飘飘地飘落的尘埃。
- 空帷:空旷的屋子、室内。
- 粉筐黛器:指化妆品之类的东西。
- 靡复遗:不再保留。
译文:
轻盈的灰尘飞舞在空旷的房间内,那些美丽的化妆品也已经不再使用。
自生留世苦不幸,心中惕惕恒怀悲。
注释:
- 自生留世:自己出生并生活在这个世界上。
- 苦不幸:非常不幸。
- 心中惕惕:心里非常忧虑、不安。
- 恒怀悲:总是怀着忧伤的心情。
译文:
我一生都在世界上苦苦挣扎,命运让我感到无比的不幸,心中充满了忧虑和悲伤。