赞曰∶
羿氏舛射,东野败驾。虽有俊才,谬则多谢。
斯言一玷,千载弗化。令章靡疚,亦善之亚。
赞曰:
羿氏舛射,东野败驾。虽有俊才,谬则多谢。
译文:
羿射九日神话中的后羿(即后羿)射掉了九个太阳,这是古代传说,与现代科学观点不符。东野败驾是指古代的马车在道路上行驶时,由于马的失误而使车辆翻坠,这里比喻了人的行为失误。即使有才华的人也有犯错的时候,因此要表示歉意。
注释:
- “羿氏” - 指传说中的后羿。
- “舛射” - 射箭时偏离目标或方向,这里用来比喻行为失误。
- “东野败驾” - 形容马匹因失误而翻车,引申为人的失误。
- “俊才” - 指杰出的才能。
- “谬则多谢” - 表示即便有才华,但错误也值得道歉。
赏析: 这首诗通过描绘历史上著名的神话事件以及与之相关的人物错误行为,反映了古人对于言行一致、谦虚谨慎的态度。诗中虽然提到了历史人物的错误,但也传达了一种宽容和理解的心态,即即使是伟大的人物也会犯错,重要的是我们能够认识到这一点并勇于面对自己的不足。