桓玄义兴还后,见司马太傅,太傅已醉,坐上多客,问人云:“桓温来欲作贼,如何?”桓玄伏不得起。谢景重时为长史,举板答曰:“故宣武公黜昏暗,登圣明,功超伊、霍。纷纭之议,裁之圣鉴。”太傅曰:“我知!我知!”即举酒云:“桓义兴,劝卿酒。”桓出谢过。
宣武移镇南州,制街衢平直。人谓王东亭曰:“丞相初营建康,无所因承,而制置纡曲,方此为劣。”东亭曰:“此丞相乃所以为巧。江左地促,不如中国;若使阡陌条畅,则一览而尽。故纡余委曲,若不可测。”
桓玄诣殷荆州,殷在妾房昼眠,左右辞不之通。桓后言及此事,殷云:“初不眠,纵有此,岂不以‘贤贤易色’也。”
桓玄问羊孚:“何以共重吴声?”羊曰:“当以其妖而浮。”
谢混问羊孚:“何以器举瑚琏?”羊曰:“故当以为接神之器。”
世说新语 · 言语第二
桓玄义兴还后,见司马太傅,太傅已醉,坐上多客,问人云:“桓温来欲作贼,如何?”桓玄伏不得起。谢景重时为长史,举板答曰:“故宣武公黜昏暗,登圣明,功超伊、霍。纷纭之议,裁之圣鉴。”太傅曰:“我知!我知!”即举酒云:“桓义兴,劝卿酒。”桓出谢过。
宣武移镇南州,制街衢平直。人谓王东亭曰:“丞相初营建康,无所因承,而制置纡曲,方此为劣。”东亭曰:“此丞相乃所以为巧。江左地促,不如中国;若使阡陌条畅,则一览而尽。故纡余委曲,若不可测。”
桓玄诣殷荆州,殷在妾房昼眠,左右辞不之通。桓后言及此事,殷云:“初不眠,纵有此,岂不以‘贤贤易色’也。”
桓玄问羊孚:“何以共重吴声?”羊曰:“当以其妖而浮。”
谢混问羊孚:“何以器举瑚琏?”羊曰:“故当以为接神之器。”
译文:
- **《世说新语 · 言语第二(上)》**:
1. **刘桢被责问为何不遵守文宪(礼法)**:
- 文帝问为何不遵循礼仪法则,刘桢回应:“臣确实平庸短处,但陛下的纲纪并不疏漏。”
- 钟毓和钟会年轻时就有好名声
2. **徐孺子的机智应对(比喻)**:
- 徐孺子九岁时,有人问他:“如果月亮中没有东西,你将如何表现?”他回答说:“如果月亮中没有东西,我就会把衣服颠倒。”
3. **桓玄与司马太傅的对话**:
- 桓玄回到建康后,向司马太傅问及桓温可能谋反之事,桓玄感到无法站起来回答。这时谢景重作为长史,应声回答说“宣武公废除昏暗,成为圣明之君,他的功绩超过伊尹、霍光等古代名臣。各种议论纷纭,最终是由圣明之人裁定”。
- 司马太傅听到这些话后表示知道并接受,然后举起酒杯对桓玄说:“桓义兴,敬你一杯。”桓玄出来向太傅道歉。
4. **宣武帝南迁后的治理措施**:
- 宣武帝南迁后改革了地方制度,使街道平坦直爽。有人评价说王东亭觉得这样不好。
- 王东亭认为这样的安排巧妙,因为江南地区土地狭小,不如中原广阔。如果道路更加畅通无阻,那么一切都可以一目了然。因此曲折迂回、复杂多变,让人难以预测。
5. **桓玄拜访殷仲堪的情境**:
- 桓玄拜访殷仲堪,殷仲堪正在妾房里睡觉,手下的人拒绝通报。后来桓玄提及这件事,殷仲堪回答说:“我没有睡着,即使有这种情况,难道不是因为‘以贤者为美色’吗?”
- 桓玄询问羊弼为什么欣赏吴地的音乐,羊弼回答说是因为那里的音乐富有妖艳之感。
- 谢混询问羊弼为什么认为瑚琏是贵重之物,羊弼解释说这是因为它能够连接天地之神。