三十年春正月戊寅,以司空、荆州刺史南谯王义宣为司徒、中军将军、扬州刺史。以南兖州并南徐州。庚辰,以领军将军刘遵考为平西将军、豫州刺史。壬午,以征北将军、南徐州刺史始兴王浚为卫将军、荆州刺史。戊子,江州刺史武陵王讳统众军伐西阳蛮。癸巳,以豫州刺史南平王铄为抚军将军、领军将军。青、徐州饥。二月壬子,遣运部赈恤。甲子,上崩于含章殿,时年四十七。谥曰景皇帝,庙曰中宗。三月癸巳,葬长宁陵。世祖践阼,追改谥及庙号。
史臣曰:太祖幼年特秀,顾无保傅之严,而天授和敏之姿,自禀君人之德。及正位南面,历年长久,纲维备举,条禁明密,罚有恒科,爵无滥品。故能内清外晏,四海谧如也。昔汉氏东京常称建武、永平故事,自兹厥后,亦每以元嘉为言,斯固盛矣。授将遣帅,乖分阃之命,才谢光武,而遥制兵略,至于攻日战时,莫不仰听成旨。虽覆师丧旅,将非韩、白,而延寇戚境,抑此之由。及至言漏衾衽,难结商竖,虽祸生非虑,盖亦有以而然也。呜呼哀哉。
诗句:
- 宋书 卷五 本纪第五 文帝
- 三十年春正月戊寅 以司空、荆州刺史南谯王义宣为司徒、中军将军、扬州刺史。以南兖州并南徐州。
- 庚辰 以领军将军刘遵考为平西将军、豫州刺史。
- 壬午 以征北将军、南徐州刺史始兴王浚为卫将军、荆州刺史。
- 戊子 江州刺史武陵王讳统众军伐西阳蛮。
- 癸巳 以豫州刺史南平王铄为抚军将军、领军将军。
- 青、徐州饥。二月壬子 遣运部赈恤。
- 甲子 上崩于含章殿,时年四十七。谥曰景皇帝,庙曰中宗。
- 三月癸巳 葬长宁陵。世祖践阼,追改谥及庙号。
译文:
- 宋书 卷五 本纪第五 文帝
- 在三十一年的春天,正月戊寅,任命司空兼荆州刺史南谯王刘义宣为司徒、中军将军、扬州刺史,将南兖州和南徐州合并。
- 庚辰,任命领军将军刘遵考为平西将军、豫州刺史。
- 壬午,任命征北将军、南徐州刺史始兴王刘浚为卫将军、荆州刺史。
- 戊子,江州刺史武陵王刘讳统领军队讨伐西阳县的蛮族。
- 癸巳,任命豫州刺史南平王刘铄为抚军将军、领军将军。
- 青州和徐州遭受饥荒,二月壬子,派遣运部赈济粮食。
- 甲子,皇上在含章殿去世,享年四十七岁。赐谥号为景皇帝,庙号为中宗。
- 三月癸巳,在长宁陵安葬。世祖即位后,追赠他的谥号和庙号。
赏析:
这段文本主要记录了宋文帝在位期间的一些重要事件和决定。文中提到了他任命了一些官员和将领,以及处理一些地方事务和自然灾害的情况。这些事件反映了宋文帝在政治、军事和经济方面所做的努力和成就。同时,也体现了他对国家的关心和治理能力。