华恒所定六礼,云宜依汉旧及大晋已行之制,此恒犹识前事,故王彪之多从咸康,由此也。惟以取妇之家,三日不举乐,而咸康群臣贺为失礼。故但依咸宁上礼,不复贺也。其告庙六礼版文等仪,皆彪之所定也。详推有典制,其纳采版文玺书曰“皇帝咨前太尉参军何琦,浑元资始,肇经人伦,爰及夫妇,以奉天地宗庙社稷,谋于公卿,咸以为宜率由旧典。今使使持节太常彪之、宗正综以礼纳采”主人曰“皇帝嘉命,访婚陋族,备数采择。臣从祖弟故散骑侍郎准之遗女,未闲教训,衣履若而人,钦承旧章,肃奉典制。前太尉参军都乡侯粪土臣何琦稽首再拜承制诏”次问名版文曰“皇帝曰,咨某官某姓,两仪配合,承天统物,正位于内,必俟令族,重章旧典。今使使持节太常某、宗正某,以礼问名”主人曰“皇帝嘉命,使者某到,重宣中诏,问臣名族。臣族女父母所生先臣故光禄大夫雩娄侯桢之遗玄孙,先臣故豫州刺史关中侯恽之曾孙,先臣安丰太守关中侯睿之孙,先臣故散骑侍郎准之遗女。外出自先臣故尚书左丞胄之外曾孙,先臣故侍中关内侯夷之外孙女,年十七。钦承旧章,肃奉典制”次纳吉版文曰“皇帝曰,咨某官某姓,人谋龟从,佥曰贞吉,敬从典礼。今使持节太常某、宗正某,以礼纳吉”主人曰“皇帝嘉命,使者某重宣中诏,太卜元吉。臣陋族卑鄙,忧惧不堪。钦承旧章,肃奉典制”次纳征版文“皇帝曰,咨某官某姓之女,有母仪之德,窈窕之姿,如山如河,宜奉宗庙,永承天祚。以玄絺皮帛马羊钱璧,以章典礼。今使使持节司徒某、太常某,以礼纳征”主人曰“皇帝嘉命,降婚卑陋,崇以上公,宠以典礼,备物典策。钦承旧章,肃奉典制”次请期版文“皇帝曰,咨某官某姓,谋于公卿,大筮元龟,罔有不臧,率遵典礼。今使使持节太常某、宗正某,以礼请期”主人曰“皇帝嘉命,使某重宣中诏,吉日惟某可迎。臣钦承旧章,肃奉典制”次亲迎版文“皇帝曰,咨某官某姓,岁吉月令,吉日惟某,率礼以迎。今使使持节太保某、太尉某以迎”主人曰“皇帝嘉命,使者某重宣中诏。令月吉辰,备礼以迎。上公宗卿,兼至副介,近臣百两,臣蝝蚁之族,猥承大礼,忧惧战悸。钦承旧章,肃奉典制”其稽首承诏皆如初答。
华恒所定六礼,云宜依汉旧及大晋已行之制,此恒犹识前事,故王彪之多从咸康,由此也。
译文:华恒所制定的婚礼六礼,主张应该依照汉朝的旧法和大晋已经实行的礼仪制度。因为他(华恒)还清楚以前的事情,所以王彪之多次跟随咸康帝进行婚礼,就从这里开始。
惟以取妇之家,三日不举乐,而咸康群臣贺为失礼。故但依咸宁上礼,不复贺也。
译文:只有女方家里,三天不奏乐时,但是咸康朝的群臣庆祝婚姻时过于奢侈,认为失礼。所以衹按照咸宁朝的上等礼节,不再庆祝了。
其告庙六礼版文等仪,皆彪之所定也。详推有典制,其纳采版文玺书曰“皇帝咨前太尉参军何琦,浑元资始,肇经人伦,爰及夫妇,以奉天地宗庙社稷,谋于公卿,咸以为宜率由旧典。今使使持节太常彪之、宗正综以礼纳采”主人曰“皇帝嘉命,访婚陋族,备数采择。臣从祖弟故散骑侍郎准之遗女,未闲教训,衣履若而人,钦承旧章,肃奉典制。前太尉参军都乡侯粪土臣何琦稽首再拜承制诏”次问名版文曰“皇帝曰,咨某官某姓,两仪配合,承天统物,正位于内,必俟令族,重章旧典。今使使持节太常某、宗正某,以礼问名”主人曰“皇帝嘉命,使者某到,重宣中诏,问臣名族。臣族女父母所生先臣故光禄大夫雩娄侯桢之遗玄孙,先臣故豫州刺史关中侯恽之曾孙,先臣安丰太守关中侯睿之孙,先臣故散骑侍郎准之遗女。外出自先臣故尚书左丞胄之外曾孙,先臣故侍中关内侯夷之外孙女,年十七。钦承旧章,肃奉典制”次纳吉版文曰“皇帝曰,咨某官某姓,人谋龟从,佥曰贞吉,敬从典礼。今使使持节太常某、宗正某,以礼纳吉”主人曰“皇帝嘉命,使者某重宣中诏,太卜元吉。臣陋族卑鄙,忧惧不堪。钦承旧章,肃奉典制”次纳征版文“皇帝曰,咨某官某姓之女,有母仪之德,窈窕之姿,如山如河,宜奉宗庙,永承天祚。以玄絺皮帛马羊钱璧,以章典礼。今使使持节司徒某、太常某,以礼纳征”主人曰“皇帝嘉命,降婚卑陋,崇以上公,宠以典礼,备物典策。钦承旧章,肃奉典制”次请期版文“皇帝曰,咨某官某姓,谋于公卿,大筮元龟,罔有不臧,率遵典礼。今使使持节太常某、宗正某,以礼请期”主人曰“皇帝嘉命,使某重宣中诏,吉日惟某可迎。臣钦承旧章,肃奉典制”次亲迎版文“皇帝曰,咨某官某姓,岁吉月令,吉日惟某,率礼以迎。今使使持节太保某、太尉某以迎”主人曰“皇帝嘉命,使者某重宣中诏。令月吉辰,备礼以迎。上公宗卿,兼至副介,近臣百两,臣蝝蚁之族,猥承大礼,忧惧战悸。钦承旧章,肃奉典制”其稽首承诏皆如初答。
译文:在祭祀天地祖先的时候,宣读六礼的册文等仪式,这些都是华恒所规定的。仔细考察这些制度之后发现,其中的礼仪都是依照汉朝的旧律和大晋的已经实施的礼仪制度来执行的。因为他(华恒)还清楚以前的事情,所以王彪之多次跟随咸康帝进行婚礼,就从这里开始。
只是对于女方家中,三天之内不能奏乐时,但是咸康朝的群臣庆祝婚礼时过于奢侈,认为失礼。所以只按照咸宁朝的上等礼节,不再庆祝了。
他制定祭祀天地祖先时宣读的六礼册文等仪式,都是由他自己规定的。详细地研究这些仪式后发现,其中都有遵循旧律和实行旧制的规矩。他的纳采版文上写道:“皇帝下韶给前太尉参军何琦等人:宇宙生成以来的浑元之气,是开启人类伦理的基础。人们的婚姻关系,是用来供奉天地宗庙社稷的。他们商议着大事,都认为应当遵从旧的规矩。现在派遣使持节、太常彪之和宗正综以礼的形式去纳采。” 主人说“皇帝的诏书说:我访问的是贫寒的人家,三天都不奏乐。但是咸康朝的群臣庆祝婚礼时过于奢侈,被认为失礼。所以只按照咸宁朝的上等礼节,不再庆祝了。”
他在问名字时写的版文上说道:“皇帝问道:你询问我的官职和姓名?天地之间的阴阳相配,继承天理治理万物;居于天子的位置上,一定要等待贵族的人氏,重复地陈述旧有的规章。现在派遣使持节太常某人和宗正某人用礼的形式来问名字。” 主人说“皇帝的诏书说:使者到了这里,重新宣布中诏,询问臣的名字和家族。臣的族女是臣的从祖弟故散骑侍郎准之的女儿。先臣是光禄大夫雩娄侯桢之的曾玄孙,先臣是豫州刺史关中侯恽之的曾孙。先臣是安丰太守关中侯睿之的祖父,先臣是故散骑侍郎准之的孙女。她的父亲是先臣故尚书左丞胄之外曾孙,先臣是故侍中关内侯夷之外孙女。今年已经十七岁了。她恭谨地遵循旧制,严肃恭敬地奉行典制。”
他在问名时写的版文上说道:“皇帝问道:你是询问我的官职和姓名吗?众人都说这是吉利的。你敬从礼仪制度的规定来听从命令。” 现在派遣使持节太常某人和宗正某人以礼的形式来进行问名。主人说“皇帝的诏书说:使者到达这里了,重新宣布中诏,占卜的结果是个吉兆。臣是地位低下的人,忧虑恐惧,承受不了这样的重任。” 谨遵旧制,严肃恭敬地奉行典制。”
他在纳吉时写的版文中说道:“皇帝问道:你是向神明报告了你的吉兆了吗?众人都说这是大吉大利。你敬从礼仪制度的规定来听从命令。” 现在派遣使持节太常某人和宗正某人以礼的形式来进行纳吉。主人说“皇帝的诏书说:使者到了这里了,重新宣布中诏,这是吉祥的征兆。臣是低微的人。忧虑恐惧,承受不了这样的重任。” 谨遵旧制,严肃恭敬地奉行典制。”
他在纳征时写的版文中说道:“皇帝问道:她是某家的女眷吗?她拥有美好的德行和美丽的容颜,就像高山一样高耸入云,像江河一样宽广无边;她是应该奉祀宗庙的嫡女。她应该永远享受上天赐给的幸福。” 所以派遣使持节司徒某人、太常某人以礼的形式来进行纳征。” 主人说“皇帝的诏书说:使者到了这里了,重新宣布中诏,这家人应该是高贵的人。尊贵的人应该受到尊重。” 谨遵旧制,严肃恭敬地奉行典制。”
他在请期时写的版文中说道:“皇帝问道:你是向神明报告了你们的约定的日子吗?众人都说这是吉利的。你敬从礼仪制度的规定来听从命令。” 现在派遣使持节太常某人和宗正某人以礼的形式来进行请期。” 主人说“皇帝的诏书说:使者到达这里了,重新宣布中诏,这个吉日应该是某个特定的日期。” 谨遵旧制,严肃恭敬地奉行典制。”
他在亲迎时写的板文中说道:“皇帝问道:你是向神明报告了与某人成婚的事吗?众人都说这是吉祥的征兆。你敬从礼仪制度的规定来听从命令。” 现在派遣使持节太保某人、太尉某人以礼的形式来进行亲迎。” 主人说“皇帝的诏书说:使者到达这里了,重新宣布中诏,这个吉日应该是某个特定的日期。” 谨遵旧命,严肃恭敬地奉行典制。”