永昌二年,大将军王敦下据姑熟。百姓讹言行虫病,食人大孔,数日入腹,入腹则死。治之有方,当得白犬胆以为药。自淮、泗遂及京都,数日之间,百姓惊扰,人人皆自云已得虫病。又云,始在外时,当烧铁以灼之。于是翕然被烧灼者十七八矣。而白犬暴贵,至相请夺,其价十倍。或有自云能行烧铁者,赁灼百姓,日得五六万,惫而后已。四五日渐静。说曰,夫裸虫人类,而人为之主,今云虫食人,言本同臭类而相残贼也。自下而上,斯其逆也。必入腹者,言害由中不由外也。犬有守御之性,白者金色,而胆用武之主也。帝王之运,五霸会于戌,戌主用兵。金者晋行,火烧铁以治疾者,言必去其类而来,火与金合德,共治虫害也。案中兴之际,大将军本以腹心受伊、吕之任,而元帝末年,遂攻京邑,明帝谅暗,又有异谋。是以下逆上,腹心内烂也。及钱凤、沈充等逆兵四合,而为王师所挫,逾月而不能济。北中郎将刘遐及淮陵内史苏峻率淮、泗之众以救朝廷,故其谣言首作于淮、泗也。朝廷卒以弱制强,罪人授首,是用白犬胆可救之效也。

永昌二年,大将军王敦下据姑熟。百姓讹言行虫病,食人大孔,数日入腹,入腹则死。治之有方,当得白犬胆以为药。自淮、泗遂及京都,数日之间,百姓惊扰,人人皆自云已得虫病。又云,始在外时,当烧铁以灼之。于是翕然被烧灼者十七八矣。而白犬暴贵,至相请夺,其价十倍。或有自云能行烧铁者,赁灼百姓,日得五六万,惫而后已。四五日渐静。说曰:夫裸虫人类,而人为之主,今云虫食人,言本同臭类而相残贼也。自下而上,斯其逆也。必入腹者,言害由中不由外也。犬有守御之性,白者金色,而胆用武之主也。帝王之运,五霸会于戌,戌主用兵。金者晋行,火烧铁以治疾者,言必去其类而来,火与金合德,共治虫害也。案中兴之际,大将军本以腹心受伊、吕之任,而元帝末年,遂攻京邑,明帝谅暗,又有异谋。是以下逆上,腹心内烂也。及钱凤、沈充等逆兵四合,而为王师所挫,逾月而不能济。北中郎将刘遐及淮陵内史苏峻率淮、泗之众以救朝廷,故其谣言首作于淮、泗也。朝廷卒以弱制强,罪人授首,是用白犬胆可救之效也。
永昌二年,大将军王敦因不满元帝的统治和猜忌,率领大军占据了姑熟(今安徽省马鞍山市)。当地百姓开始流传一种说法,说是“行虫病”,即所谓的“虫食人大孔”的病。如果这种“虫”进入人体内部,那么就会致命。为此,民间有人提出用白犬胆来治疗这种疾病。随着这种传言的传播,从淮河到长江下游的整个地区都受到了影响。在短短几天之内,整个地区的百姓都感到惊慌失措,每个人都声称自己已经患上了这种“虫病”。有些人甚至提到,在患病之前应该用火烧铁来灼烧身体。因此,很快就有很多人都遭受了烧伤。与此同时,人们对白犬的需求急剧增加,价格甚至涨到了原来的十倍。有些自称为能够使用火烧铁的人出租灼烧服务,每天能赚五六万,但持续不了多久就筋疲力尽了。大约过了四个月后,局面才逐渐平静下来。
这段描述揭示了一个关于权力斗争、社会动荡和迷信观念的复杂现象。首先,王敦的军事行动导致了社会的恐慌和混乱,进而引发了对疾病传播的恐慌和应对措施的实施。其次,白犬的价格上涨反映了人们对权威的不信任以及寻求替代解决方案的焦虑。再者,对于疾病的解释和治疗方法体现了当时社会的迷信思想和对未知的恐惧。同时,还涉及了政治权力的争夺以及对社会秩序的挑战。

诗句翻译:
永昌二年,大将军王敦下据姑熟。百姓讹言行虫病,食人大孔,数日入腹,入腹则死。治之有方,当得白犬胆以为药。自淮、泗遂及京都,数日之间,百姓惊扰,人人皆自云已得虫病。又说,始在外时,当烧铁以灼之。于是翕然被烧灼者十七八矣。而白犬暴贵,至相请夺,其价十倍。或有自云能行烧铁者,赁灼百姓,日得五六万,惫而后已。四五日渐静。说曰:夫裸虫人类,而人为之主,今云虫食人,言本同臭类而相残贼也。自下而上,斯其逆也。必入腹者,言害由中不由外也。犬有守御之性,白者金色,而胆用武之主也。帝王之运,五霸会于戌,戌主用兵。金者晋行,火烧铁以治疾者,言必去其类而来,火与金合德,共治虫害也。案中兴之际,大将军本以腹心受伊、吕之任,而元帝末年,遂攻京邑,明帝谅暗,又有异谋。是以下逆上,腹心内烂也。及钱凤、沈充等逆兵四合,而为王师所挫,逾月而不能济。北中郎将刘遐及淮陵内史苏峻率淮、泗之众以救朝廷,故其谣言首作于淮、泗也。朝廷卒以弱制强,罪人授首,是用白犬胆可救之效也。
注释1:永昌二年 —— 永昌二年是公元307年的一年,当时正值西晋时期的永昌年间。
注释2:大将军王敦 —— 指王敦,他是当时著名的将领和权臣,因为不满当时的皇帝而发动军事政变,占据姑熟等地。
注释3:百姓讹言行虫病 —— 指的是百姓们误以为出现了某种传染病,其实是一种迷信的说法。
注释4:数日之内 —— 短短几天的时间。
注释5:辄云已得虫病 —— 人们一出现症状就立刻声称自己患了同样的“虫病”。
注释6:必由中不由外 —— 这描述了病症侵入人体的方式,强调了其内在性质而不是外部因素。
注释七:犬有守御之性 —— 狗具有守护和防御的特性。
注释八:帝王之运 —— 指古代帝王统治天下的运命。
注释九:金者晋行 —— “金”代表的是晋国的政治或策略。
注释十:火烧铁以治疾者 —— 这是利用火焰来治疗疾病的一种说法。
注释十一:口口口 —— 这里重复使用了相同的字“口”,可能是为了加强语气或表达强调。
注释十二:弱制强 —— 指力量较弱的一方制服了力量较强的一方。
注释十三:罪人授首 —— 罪犯被处决后头颅被割下来示众。
注释十四:用武之主 —— 指拥有勇武和武力的人。
注释十五:辰戌 —— 古代天干地支中的辰为龙位、戌为虎位。这里的“戌”表示战争时期或战事频繁的地方。
注释十六:口口口 —— 这里再次重复使用了“口口口”,可能是为了表达强烈的情感或强调某些观点。
注释十七:口口口 —— 这里同样使用了“口口口”,可能是多种原因的综合表达。

诗句原文及其翻译如下:
永昌二年,大将军王敦下据姑熟。百姓讹言行虫病,食人大孔,数日入腹,入腹则死。治之有方,当得白犬胆以为药。自淮、泗遂及京都,数日之间,百姓惊扰,人人皆自云已得虫病。又说,始在外时,当烧铁以灼之。于是翕然被烧灼者十七八矣。而白犬暴贵,致令相请夺,其价十倍。亦有自云能行烧铁者从诗句中可以看出,这首诗主要讲述了永昌二年时大将军王敦占据姑熟,导致当地百姓误认为患上了一种叫做“虫病”的疾病。这种病会让人吃下大孔的食物后,数日内进入肚子并致死。在治疗这种疾病的过程中,人们发现白犬胆可以治愈这种病,因为白犬的白色象征着金色,而金色则代表了帝王之运,与火烧铁来治疗疾病的策略相匹配。

诗中提到了“帝王之运,五霸会于戌”,这里的“戌”指的是古代的一种时间单位,与金相配,说明金的力量可以驱除疾病。同时,“火烧铁以治疾者,言必去其类而来”,意味着用火和金的配合来治疗疾病是最有效的方式。这可能反映了当时人们对自然界力量的认识和利用。

诗中还提到了钱凤、沈充等人反叛,被王师打败,以及北中郎将刘遐和淮陵内史苏峻带领部队救援朝廷的事件。这些历史事件为诗增添了背景信息,使读者能够更好地理解诗人的观点。

这首诗通过对历史事件的描写,展示了当时人们对自然现象和历史事件的观察和解释,同时也反映了当时的社会动荡和政治局势对人民生活的影响。通过对这首诗的解读,我们可以更深入地了解当时的社会状况和人们的思想观念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。