造白石之祠坛,怼二竖之无君。践掖庭以幽辱,凌祧社而火焚。愍文康之罪己,嘉忠武之立勋。道有屈于灾蚀,功无谢于如仁。讯落星之飨旅,索旧栖于吴余。迹阶戺而不见,横榛卉以荒除。彼生成之乐辰,亦犹今之在余。慨齐吟于爽鸠,悲唐歌于《山枢》。
吊伪孙于徐首,率君臣以奉疆。时运师以伐罪,偏投书于武王。迄西北之落纽,乏东南以振纲。诚钜平之先觉,实中兴之后祥。据左史之攸征,胡影迹之可量。过江乘而责始,知遇雄之无谋。厌紫微之宏凯,甘陵波而远游。越云梦而南溯,临浙河而东浮。彀连弩于川上,候蛟龙于中流。
爰薄方与,乃届欧阳。入夫江都之域,次乎广陵之乡。易千里之曼曼,溯江流之汤汤。洊赤圻以经复,越二门而起涨。眷北路以兴思,看东山而怡目。林丛薄,路逶迤,石参差,山盘曲。水激濑而骏奔,日映石而知旭。审兼照之无偏,怨归流之难濯。羡轻魵之涵泳,观翔鸥之落啄。在飞沉其顺从,顾微躬而缅邈。
这首诗是谢灵运的《石壁精舍还湖中作》。以下是对这首诗的逐句释义:
造白石之祠坛,怼二竖之无君。
修建了白石头上的祭坛,抱怨那些没有君主的人。
践掖庭以幽辱,凌祧社而火焚。
踩进皇宫深处遭受耻辱和侮辱,烧毁了宗庙社坛。
愍文康之罪己,嘉忠武之立勋。
可怜文康帝自认罪过,赞扬忠武侯立下了功勋。
道有屈于灾蚀,功无谢于如仁。
道路由于灾害侵蚀而弯曲,功绩无法报答如同仁爱的君王。
讯落星之飨旅,索旧栖于吴余。
询问天上的流星享受祭祀的旅人,寻找过去栖息在吴国的遗迹。
迹阶戺而不见,横榛卉以荒除。
足迹踏遍阶梯却看不见,横生杂草使得庭院荒芜。
彼生成之乐辰,亦犹今之在余。
那生长的快乐时光,也就像今天在我身上一样。
慨齐吟于爽鸠,悲唐歌于《山枢》。
感慨地吟咏着《蟋蟀》这首古诗,悲哀地唱起唐代的歌谣《山枢》。
吊伪孙于徐首,率君臣以奉疆。
哀悼那些冒充孙子的人在徐水之首,率领君臣们效忠疆土。
时运师以伐罪,偏投书于武王。
顺应天命去讨伐有罪之人,向周武王递交书信。
迄西北之落纽,乏东南以振纲。
直到西北边境的要塞,缺乏东南地区来稳定国家的大局。
诚钜平之先觉,实中兴之后祥。
真是钜平先知先觉的征兆,实际是中兴盛世之后的吉祥。
据左史之攸征,胡影迹之可量。
根据史书所记载的历史,胡人的踪迹是可以估量的。
过江乘而责始,知遇雄之无谋。
渡过江陵城而责备他的起始,知道被任用的人是没有谋略的。
厌紫微之宏凯,甘陵波而远游。
厌恶紫微宫殿中的宏伟景象,愿意在江流上远行。
越云梦而南溯,临浙河而东浮。
越过云梦泽向南逆流而上,面对浙江河向东漂流。
彀连弩于川上,候蛟龙于中流。
拉满弓连续放箭于长江之上,等待蛟龙出现在水流之中。
爰薄方与,乃届欧阳。
于是来到了方与县,到达了欧阳城。
入夫江都之域,次乎广陵之乡。
进入江都郡境内,居住在广陵郡的乡村。
易千里之曼曼,溯江流之汤汤。
容易跨越千里的漫长路程,逆流江水滔滔不息。
洊赤圻以经复,越二门而起涨。
接连经过赤圻县以完成复兴之路,越过两道城门后水位上涨。
眷北路以兴思,看东山而怡目。
眷恋着北部地区引发深思之情,欣赏着东面的青山愉悦心情。
林丛薄,路逶迤,石参差,山盘曲。
树木丛生道路曲折蜿蜒,参差不齐的石头,山峦盘旋起伏。
水激濑而骏奔,日映石而知旭。
水流湍急撞击着岩石奔腾向前,太阳照射在石头上显得明亮耀眼。
审兼照之无偏,怨归流之难濯。
仔细审视阳光普照之下万物平等无偏颇,怨恨河水归流向大海难以洗涤自己。
羡轻魵之涵泳,观翔鸥之落啄。
羡慕小鱼在水中自由遨游的样子,观看飞翔的鸥鸟落下啄食。
在飞沉其顺从,顾微躬而缅邈。
鸟儿在空中翱翔时顺应自然,我独自仰望天空心中无限遥远。