敬承圣诰,恭窥前经。山野昭旷,聚落膻腥。故大慈之弘誓,拯群物之沦倾。岂寓地而空言,必有货以善成。钦鹿野之华苑,羡灵鹫之名山。企坚固之贞林,希庵罗之芳园。虽粹容之缅邈,谓哀音之恒存。建招提于幽峰,冀振锡之息肩。庶镫王之赠席,想香积之惠餐。事在微而思通,理匪绝而可温。〔贾谊《吊屈》云“恭承嘉惠”敬承,亦此之流。聚落是墟邑,谓歌哭诤讼,有诸喧哗,不及山野为僧居止也。经教欲令在山中,皆有成文。老子云“善贷且善成”此道惠物也。鹿苑,说《四真谛》处。灵鹫山,说《般若法华》处。坚固林,说泥洹处。庵罗园,说不思议处。今旁林艺园制苑,仿佛在昔,依然托想,虽粹容缅邈,哀音若存也。招提,谓僧不能常住者,可持作坐处也。所谓息肩。镫王、香积,事出《维摩经》。《论语》云“温故知新”理既不绝,更宜复温,则可待为己之日用也。〕
这首诗是宋代谢灵运的《山居赋序》。以下是逐句释义以及相应的注释:
敬承圣诰,恭窥前经。山野昭旷,聚落膻腥。故大慈之弘誓,拯群物之沦倾。
- 敬承:表示尊敬地接受。
- 圣诰:皇帝的诏书或命令。
- 恭窥:恭敬地观察。
- 前经:古代的经典或教义。
- 山野昭旷:山野开阔明亮。
- 聚落膻腥:村落里充满了腥味和喧闹声。
- 故:所以。
- 大慈:极大的慈悲。
- 弘誓:广大而远大的誓愿。
- 拯:拯救。
- 群物:众生。
- 沦倾:陷入困境和混乱之中。
- 岂:难道。
- 寓:居住。
- 地:指大地。
- 空言:空洞的言辞。
- 必有货以善成:必须有货物来实现美好的成就。
- 钦:敬仰。
- 鹿野之华苑:鹿野寺的美丽花园。
- 羡:羡慕。
- 灵鹫之名山:灵鹫山,佛教名山之一。
- 企:渴望。
- 坚固之贞林:坚贞不屈的大树。
- 庵罗园:印度教中的圣地,据说有神祇居住。
- 事在微而思通:事情虽然微妙,但道理却很明了。
- 建招提于幽峰,冀振锡之息肩:建造寺庙在幽静的山峰上,希望它能带来安宁,让信徒能够放下负担。
- 庶镫王之赠席,想香积之惠餐:希望有佛祖像镫王一样赐予座位,想象着佛祖像香积一样施舍食物给修行者。
- 事在微而思通,理匪绝而可温:事情虽然细微,但道理却是明白通达的;道理并非断绝,只要再加以温习,就会变得可以领悟。
- 贾谊《吊屈》云“恭承嘉惠”:贾谊的《吊屈原》中有“恭承嘉惠”之语,表示对恩人的敬意。
- 聚落是墟邑:聚集的地方就是集市。
- 谓歌哭诤讼,有诸喧哗:指那些嘈杂喧闹的声音,如歌、哭、争论等。
- 不及山野为僧居止也:比不上山林中的僧人住的地方宁静。
- 经教欲令在山中,皆有成文:宗教教义希望人们能在山中居住,并有完善的文本指导。
- 老子云“善贷且善成”此道惠物也:老子说“善于借贷且善于成功”,这是大道对万物的好处。
- 鹿苑,说《四真谛》处:鹿野寺是讲述四圣谛(苦、集、灭、道)的场所。
- 灵鹫山,说《般若法华》处:灵山是《般若经》(即《法华经》)的发源地。
- 坚固林,说泥洹处:坚固的森林,是涅槃(即解脱生死轮回)的象征。
- 庵罗园,说不思议处:庵罗园,是佛教中的圣地,被认为是不可思议的地方。
- 今旁林艺园制苑,仿佛在昔,依然托想:现在周围种植了树木来制作园林,与过去相似,依然寄托着对美好环境的向往。
- 虽粹容缅邈,谓哀音恒存:虽然容貌纯洁遥远,但哀婉的音乐依旧存在。
- 建招提于幽峰,冀振锡之息肩:建立庙宇在幽静的山峰上,希望它能带来安宁,使信徒能够放下负担。
- 镫王、香积,事出《维摩经》:佛陀弟子阿难曾经供养灯王菩萨和香积菩萨的故事出自《维摩诘所说经》。
- 《论语》云“温故知新”理既不绝,更宜复温:孔子说“温故而知新”,如果道理没有断绝,就更应该复习它。
赏析:
这首诗通过描绘山林的自然美景和寺庙的庄严氛围,反映了诗人对于修行者的祝愿和对佛法传播的赞美。诗中提到的鹿野寺、灵山、般若经等元素,体现了深厚的文化底蕴和佛教信仰的深厚影响。同时,诗人还表达了对自然和人文景观的热爱以及对和谐社会的向往。整首诗语言优美,意境深远,是中国古代文学中的佳作。