元嘉元年冬,彭城太妃薨,将葬,祖夕,僚故并集东府。晔弟广渊,时为司徒祭酒,其日在直。晔与司徒左西属王深宿广渊许,夜中酣饮,开北牖听挽歌为乐。义康大怒,左迁晔宣城太守。不得志,乃删众家《后汉书》为一家之作。在郡数年,迁长沙王义欣镇军长史,加宁朔将军。兄皓为宜都太守,嫡母随皓在官。十六年,母亡,报之以疾,晔不时奔赴。及行,又携妓妾自随,为御史中丞刘损所奏。太祖爱其才,不罪也。服阕,为始兴王浚后军长史,领南下邳太守。及浚为扬州,未亲政事,悉以委晔。寻迁左卫将军、太子詹事。

晔长不满七尺,肥黑,秃眉须。善弹琵琶,能为新声。上欲闻之,屡讽以微旨,晔伪若不晓,终不肯为上弹。上尝宴饮欢适,谓晔曰“我欲歌,卿可弹”晔乃奉旨。上歌既毕,晔亦止弦。

诗句

  • 元嘉元年冬:指的是宋文帝元嘉元年的那个冬天。
  • 彭城太妃薨:指的是彭城的太妃去世了。
  • 将葬:在准备埋葬的过程中。
  • 祖夕:指的是祭祀祖先的晚上。
  • 僚故并集东府:指官员和他们的旧友一同来东府聚会。
  • 司徒左西属王深宿广渊许:司徒左西属官王深住的地方是广渊,而晔的弟弟(广渊)当时担任司徒祭酒,他们在那日一起待命。
  • 夜中酣饮:在夜晚饮酒非常畅快。
  • 开北牖听挽歌为乐:打开北边窗户听挽歌以作乐。
  • 义康大怒:刘义康因为此事非常生气。
  • 宣城太守:被贬为宣城太守。
  • 删众家《后汉书》为一家之:《后汉书》经过修改成为自己的作品。
  • 不得志:没有得到志向中的官职。
  • 不得志,乃删众家《后汉书》为一家之作:因为不得志,于是整理了多家的《后汉书》。
  • 在郡数年:在任上任职了好几年。
  • 迁长沙王义欣镇军长史,加宁朔将军:被任命为长沙王义欣的镇军长史,还加了宁朔将军的职位。
  • 兄皓为宜都太守:哥哥刘皓担任宜都太守。
  • 十六年:16年。
  • 母亡,报之以疾,晔不时奔赴:母亲去世,他因为生病没有及时前去。
  • 及行,又携妓妾自随,为御史中丞刘损所奏:当他出发时,又带了妓妾跟随着,被御史中丞刘损上奏。
  • 太祖爱其才,不罪也:宋文帝欣赏他的才华,没有处罚他。
  • 服阕:丧服结束。
  • 为始兴王浚后军长史,领南下邳太守:被任命为始兴王刘浚的后军长史,兼任南下邳太守。
  • 及浚为扬州:当刘浚担任扬州刺史时。
  • 未亲政事:没有参与政务。
  • 悉以委晔:把所有事务都交给刘晔处理。
  • 迁左卫将军、太子詹事:升任左卫将军、太子詹事。

译文

  • 元嘉元年冬天,彭城太妃去世了。准备安葬的时候,祭祀祖先的晚上,官员们和他们的旧友都来到了东府。
  • 刘晔的弟弟刘广渊当时担任司徒祭酒,那天正好在值班,夜里喝得非常愉快,打开了北窗聆听挽歌作为娱乐。
  • 刘义康因为这件事非常生气,把刘晔贬为宣城太守。
  • 刘晔没能如愿,就把自己的《后汉书》整理成了一本书。
  • 在任上任职了好几年,后来被任命为长沙王刘义欣的镇军长史,还加了宁朔将军的职位。
  • 哥哥刘皓担任宜都太守。
  • 16年,母亲去世,他因为生病没有及时前去。当他出发时,又带了妓女跟着他,被御史中丞刘损上奏。
  • 宋文帝欣赏他的才华,没有处罚他。
  • 丧服结束以后,刘晔被任命始兴王刘浚的后军长史,兼任南下邳太守。
  • 当刘浚担任扬州刺史时,他没有参与政务,所有事务都交给刘晔处理。
  • 后来升任左卫将军、太子詹事。

注释

  • 宋书·卷六十九·列传第二十九·刘湛:这是范晔的史书中的一篇传记。
  • 元嘉元年冬:这是宋文帝元嘉元年那个冬天。
  • 彭城太妃薨:彭城太妃去世了。
  • 将葬:准备安葬。
  • 祖夕:祭祀祖先的晚上。
  • 僚故并集东府:官员和他们的旧友聚集到了束府。
  • 司徒左西属王深宿广渊许:司徒左西属官王深住在广渊,而刘晔的弟弟刘广渊当时担任司徒祭酒。
  • 夜中酣饮,开北牖听挽歌为乐:夜里饮酒非常愉快,开了北边的窗户听挽歌作为娱乐。
  • 义康大怒:刘义康非常生气。
  • 宣城太守:贬为宣城太守。
  • 删众家《后汉书》为一家之:《后汉书》经过修改成为自己的作品。
  • 不得志,乃删众家《后汉书》为一家之作:因为不得志,于是整理了多家的《后汉书》。
  • 在郡数年:在郡里任职了好几年。
  • 迁长沙王义欣镇军长史,加宁朔将军:被任命为长沙王刘义欣的镇军长史,还加了宁朔将军的职位。
  • 兄皓为宜都太守:哥哥刘皓担任宜都太守。
  • 十六年:16年。
  • 母亡,报之以疾:他母亲去世之后,他因为生病没有及时前去。
  • 及行,又携妓妾自随,为御史中丞刘损所奏:当他出发时,又带了妓女跟着他,被御史中丞刘损上奏。
  • 太祖爱其才,不罪也:宋文帝欣赏他的才华,没有处罚他。
  • 服阕:丧服结束。
  • 为始兴王浚后军长史,领南下邳太守:被任命为始兴王刘浚的后军长史,兼任南下邳太守。
  • 及浚为扬州:当刘浚担任扬州刺史时。
  • 未亲政事:没有参与政务。
  • 悉以委晔:把所有事务都交给刘晔处理。
  • 迁左卫将军、太子詹事:升任左卫将军、太子詹事。

赏析

这则故事描述了刘晔的一生及其与宋文帝的关系。从他被贬职到重新获得信任,再到担任重要职务的过程,展现了他的智慧和能力以及与皇帝之间复杂的关系。同时,也反映了古代官场的政治斗争和个人命运的起伏。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。