幸属圣武,克复大业,宇宙廓清,四表靖晏。臣父子叔侄,同获泰辰,造情追寻,归骨之本,欲以死明心,误有余辰。情愿已展,避逆向顺,终古常节,智力无效,有何勋庸,而频烦恩荣,动逾分次。但忽病之日,不敢固辞,故吞诉于鹊渚,饮愧于新亭。及元凶既殄,人神获乂,端右之授,即具陈请。天慈优渥,每越常伦,南蛮、护军,旬月私授。臣三省非分,必致孤负,居常轻任,尚惧网墨,况参要内职,承宠外畿,其取覆折,不假识见。故披诚启诉,表疏相属,或乞轻高就卑,或愿以闲易要,言誓致苦,播于辞牍,诚知固陋,当触明科。去岁往年,累犯刑禁,理无申可,罪有恒典,虚秽朝序,惭累家业,臣甘其终,物议其尽。陛下弃其身瑕,矜其贵戚,迂略法宪,曲相全养。臣一至之感,口此何忘。利伊恩升,加以今位,当时震惊,收足失所,本忘闲情,不敢闻命。内虑于己,外访于亲,以为天地之仁,施不期报,再造之恩,不可妄属。故洗拂灰壤,登沐膏露,上处圣泽,下更生辰,合芳离蜕,遐迩改观。但偷荣托幸,忽移此岁,自见妨长,转不可宁,宜其沈放,志事俱尽。
【译文】
我有幸生逢圣明的君主,收复失地恢复了国家的大业,天下廓然清朗,四境平安。我父子兄弟叔侄四人,共同享受太平盛世,但追思往事,发现归葬故里的根本原因是想通过死亡来表达忠心,这实在是多此一举。我的愿望已经实现,避邪就正,始终如一,才智无法改变命运,我有什么功勋和功劳,却频繁地受到恩宠,超越本分。但自从生病以来,不敢推辞病假,所以吞药于鹊渚,饮恨于新亭。及至元凶被消灭,人神得以安宁,朝廷授予端右之职,我就呈上申请。皇上恩典深厚,常常超出常理,南蛮、护军等职位,在一个月内就被私授。臣子身为三省大臣,不能胜任,必定有负皇上,平时轻易承担重任,尚且害怕受到惩罚,何况担任要职,承受恩宠外藩,其结果必然是失败,并不需要智慧才能察觉。所以我坦诚地启奏申诉,表疏接连不断,或者乞求从高就低,或者希望把闲散的职位换成重要的职务,誓言致苦言辞,散布于文书之中,我知道我的见识浅陋,应当触犯科条。去岁和往年,多次犯禁,按法律应无可申辩,罪有应得,虚名玷污朝纲,惭愧累及家族,臣下甘愿受罚,舆论认为已尽。陛下抛弃他的瑕疵,同情他贵戚的身份,迂曲宽容法度,曲意相全。臣下的感激之情,难以忘怀。利伊恩升,加上现在的位置,当时震惊天下的人也为之收敛,收束自己的行为,忘记了悠闲的心情,不敢接受任命。内心忧虑在于自己,对外寻求亲族的帮助,认为天地之仁,施恩不求回报,再造之恩,不可随便归属。所以我洗刷尘垢,登上圣泽,上下更替生辰,合芳离蜕,远近改观。但偷取荣宠,侥幸获幸,忽然移易此年,自见妨长,反而无法安宁,应该沉放其中,志向事业都已尽了。
注释:
幸属(yuè)圣武,克复大业(xù):幸运地归属于圣明的君主,收复了失地恢复了国家的统一。
宇宙廓清(kòu qīng):天下澄清。
四表(biǎo):四方。靖晏:安宁。
情追寻(qíng zōng xún):指思念亲人之情。
归骨之本(guī gǔ zhī běn):指安葬故里的根由。
欲以死明心(xǐ yǐ sǐ míng xīn):想以死来表明自己的心意。
误有余辰(wù yǒu yóu chén):没有多余的时间。
情愿已展(xīn yìn yǐ zhǎn):愿意的事情已经完成。
避逆向顺(bì xiàng jìn shùn):避开邪道,顺应正道。
终古常节(zōng gǔ cháng jié):永远遵循节操。
智力无效(zhì lì wú xiào):智慧和才能无法发挥作用。
有何勋庸(yǒu hé xiū ōng):有什么功勋和功劳。
频烦恩荣(pín fán ēn róng):频繁地接受恩宠。
动逾分次(dòng yú fēn cì):行动超出了应有的限度。
忽病之日(hū bìng zhī rì):突然生病的日子。
不敢固辞(bù gǎn gù cí):不敢坚持推辞。
吞诉于鹊渚(tūn shù yú què zhǔ):吞食药物于鹊山之滨。
饮愧于新亭(yǐn kùi yú xīn tíng):在江边新亭饮用杯中之物而感到惭愧。
端右之授(duān yòu zhī shòu):端端正正地接受朝廷的委任。
天慈(tiān cí):天恩浩荡,慈爱无边。
优渥(yōu wò):优厚的恩惠。
旬月(shí yuè):十天半个月的时间。
南蛮(nán mán):这里指代南方少数民族地区。
旬月私授(shí yuè sī shòu):十天半个月私下授予官职。
三省(sān jǐng):指尚书令、仆射、纳言三公之省。
必致孤负(bì zhì gū fù):必定会辜负使命的责任。
居常轻任(jū cháng qīng rèn):平时轻视重任。
仍惧网墨(líng jù hùn mò):仍担心遭受陷害。
端右之授:指朝廷对王僧达的任命。
南蛮、护军:指朝廷授予王僧达的两个职位。
旬月私授(shí yuè sī shòu):十天半个月私下授予官职。
三省非分(sān jǐng fēi fēn):指尚书令、仆射、纳言三公的职责。
必致孤负(bì zhì gū fù):必定会辜负使命的责任。
端右之授(duan yòu zhī shòu):指朝廷对王僧达的任命。
天慈(tiān cí):天恩浩荡,慈爱无边。
每越常伦:每次越过常规的规格。
南蛮、护军:指朝廷授予王僧达的两个职位。
旬月私授(shí yuè sī shòu):十天半个月私下授予官职。
臣三省(chén sān jǐng):指尚书令、仆射、纳言三公之省。
非分:指尚书令、仆射、纳言三公的职责。
必致孤负(bì zhì gū fù):必定会辜负使命的责任。
去岁往年:指过去的一年。
累犯刑禁:屡次犯法违禁。
理无申可(lǐ wú shēn kě):按照法令没有可以申述的理由。
理:依照;申可:申述理由。
虚秽朝序:使朝廷蒙羞。虚秽:使……不光荣;秽:污秽。
惭累家业:使自己的家产亏损。惭累:使……惭愧。
物议其尽(wù yì qí jìn):人们的议论认为已经结束。物议:众人议论;尽:结束。
陛下弃其身瑕:陛下抛弃他的过失和缺点。弃其身瑕:抛弃个人的缺陷。
矜其贵戚:怜惜其高贵的亲属身份。矜:怜惜;贵戚:尊贵的亲属。
迂略法宪:违背法律和制度。迂略:违背;法宪:法规;宪:法则;制度。
曲相全养(qū xiāng quán yǎng):委婉地照顾和保护。
洗拂灰壤(xǐ fú huī rǎng):洗涤尘土使之恢复光泽。洗拂:洗涤;灰壤:尘埃;泥土。
登沐膏露(dēng mò gāo lù):沐浴着香膏和露水。登:沐浴;沐:沐浴;膏露:香膏和露水;露:早晨的露水;霜:夜间的露水;膏:油脂状的膏液;露:露珠。
上处圣泽:居于圣君庇护之下。上处:处于高位;处:处于;处所;位置;处所。
下更生辰(xià gēng shēng chén):重新获得生命和出生的机会。更:再次;生辰:出生的日子;生日。
合芳离蜕(hé fāng lí tuì):形容人的德行与世俗相悖离。合:合;芳:美德;离:背离;蜕:脱落;比喻人的道德品质与世风不合。
遐迩改观(xiá ěr gǎi guān):形容声名远扬,远近皆知。遐迩:远处;迩:近处;改观:改变形象或态度;形容声名远扬,远近皆为所动。
偷荣托幸(tōu róng tuō xìng):利用别人的恩惠来谋求自己的好处。偷荣:窃取别人的荣耀和好处;托幸:依赖别人的好运和福气。
忽移此岁(hū yí cǐ suì):突然改变这一年的运势。
自见妨长(zì jiàn fáng zhǎng):自己阻碍自身的发展。自见:自己;妨长:阻碍;长:长久;生长。
宜其沈放(yí qí shěn fàng):应该沉湎于安逸享乐之中。宜其:应该如此;沈放:耽溺于安逸;放逸:安闲无事。
志事俱尽:意志和事情都已完成或