臣等参议,宜下有司,绝诞属籍,削爵土,收付延尉法狱治罪。诸所连坐,别下考论。伏愿远寻宗周之重,近监兴亡之由,割恩弃私,俯顺群议,则卜世灵根,于兹克固,鸿勋盛烈,永永无穷。陛下如复隐忍,未垂三思,则覆皇基于七百,挤生民于涂炭。此臣等所以夙夜危惧,不敢避鈇钺之诛者也。

上不许,有司又固请,乃贬爵为侯,遣令之国。上将诛诞,以义兴太守垣阆为兖州刺史,配以羽林禁兵,遣给事中戴明宝随阆袭诞,使阆以之镇为名。阆至广陵,诞未悟也。明宝夜报诞典签蒋成,使明晨开门为内应。成以告府舍人许宗之,宗之奔入告诞。诞惊起,呼左右及素所畜养数百人,执蒋成,勒兵自卫。明旦将晓,明宝与阆率精兵数百人卒至,天明而门不开,诞已列兵登陴,自在门上斩蒋成,焚兵籍,赦作部徒系囚,开门遣腹心率壮士击明宝等,破之。阆即遇害,明宝奔逃,自海陵界得还。

宋书·卷七十九·列传第三十九·文五王竟陵王诞
臣等商议,认为应当将此事交给有关部门,断绝竟陵王的宗籍,剥夺他的爵位和封地,并将他交给廷尉处理。对于他所牵连的人,另行审理判决。恳请陛下深思周朝的重臣,借鉴历史兴亡的原因,割舍私情,顺应众人的议论,那么国家的未来将会稳固,您的功绩也将永垂不朽。如果陛下再隐忍不发,没有深思熟虑,那么就会如同覆灭皇基一样,使百姓陷入水深火热之中。这是我等所以日夜忧惧,不敢躲避斧钺之诛的原因。
皇上不同意这样做,有关部门又一再坚持,于是将竟陵王的爵位贬为侯,让他出京。当皇上准备诛杀竟陵王时,任命义兴太守垣阆为兖州刺史,配备羽林禁兵,派侍中戴明宝随同垣阆一起袭击竟陵王。让他们以讨伐叛贼的名义去。垣阆来到广陵的时候,竟陵王还没有意识到危险。戴明宝在夜间告诉竟陵王的典签蒋成,让他在天亮时打开城门作为内应。蒋成将这一情况告诉了府中的舍人许宗之,许宗之逃入府中报告了竞陵王。竟陵王惊醒后,召集左右亲信以及平日里豢养的几百名壮士,抓住蒋成,并率兵自卫。第二天天明时分,戴明宝和垣阆率领精兵数百人突然到达,天刚亮门却仍然紧闭,竟陵王已经列阵登上城上的垛子,亲自在城墙上斩杀蒋成,焚烧兵籍文书,赦免那些被俘的部曲和囚徒,打开城门让手下的精锐壮士出击戴明宝等叛军,将他们击溃。垣阆随即遇害,戴明宝逃跑,从海陵境内逃脱返回。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。