曩者四方遘祸,兵斥畿甸,搢绅忧惶,亲贤同愤。唯公独幸厥灾,深抃时难,昼则从禽游肆,夜则纵酒弦歌,侧耳视阴,企贼休问。司徒休仁等并各令弟,事兼家国,推锋履险,各伐一方,蒙霜践棘,辛勤已甚。况身被矢石,否泰难虞,悠悠之人,尚有信分。公未曾有一函之使,遗半纸之书,志弃五弟,以饵仇贼。自谓身非勋烈,义不参谋,必期凶逆道申,以图辅相。及皇威既震,群凶肃荡,九有同庆,万国含欣。而公容气更沮,下帷晦迹,每觇天察宿,怀协左道,咒诅祷请,谨事邪巫,常被发跣足,稽首北极,遂图画朕躬,勒以名字,或加以矢刃,或烹之鼎镬。

公在江州,得一汉女,云知吉凶,能行厌咒,大设供养,朝夕拜伏,衣装严整,敬事如神。令其祝诅孝武,并及崇宪,祈皇室危弱,统天称己。巫称神旨,必得如愿,后事发觉,委罪所生,徼幸τ,仅得自免。近又有道士张宝,为公见信,事既彰露,肆之于法。公不知惭惧,犹加营理,遣左右二人,主掌殡含。显行邪志,罔顾吏司。又挟阉竖陈道明交关不逞,传驿音意,投金散宝,以为信誓。又使府史徐虎儿招引边将,要结禁旅,规害台辅,图犯宫掖。

这首诗是宋书·卷七十九·列传第三十九·文五王竟陵王诞的原文。

译文:
过去,四方遭遇灾祸,战争蔓延到京城周边,官员们忧心忡忡,贤良之人同仇敌忾。只有您独幸灾乐祸,深表同情于时局之难,白天与敌人为伍,纵情声色;夜晚则纵酒弹琴,耳听阴间之事,对敌人的阴谋毫不知情。司徒休仁等人都是您的亲弟弟,事涉家国,他们挥刀冲锋陷阵,各自为一方征战,蒙受霜雪荆棘之苦。何况身陷战乱,吉凶难卜,那些悠悠之辈,尚且心存善意。您从未给家中寄送过一封书信,也未留下半纸遗书,表明您已与兄弟们断绝关系,以图自保。您自称自己没有功勋,义不参与朝廷谋划,必定要使凶恶逆贼得逞,以求辅佐朝政。然而当皇威既震,群凶肃荡之时,天下同庆,万国含欣。然而您却更加沮丧,放下权力,隐匿行迹,每夜观星察宿,内心怀有邪念,用咒语诅咒、祷告求神,虔诚侍奉邪恶巫师,时常披发赤脚跪拜北极,于是画下我的图像,勒刻名字在上面,有的加箭刃,有的烹于鼎镬。
得到一位汉女,她自称能知吉凶,能施行厌胜咒术,因此大设供养,朝夕拜伏膜拜,衣服装束严整,对她恭敬如同神明。让您向她祈祷,诅咒孝武帝和崇宪帝,祈求皇室衰弱而称霸天下。巫女称神明旨意,必定能够如愿,后来事情被发觉,您将罪责推给了生母,侥幸逃脱。近来又有一位道士张宝,因您对他信任有加,事情败露后,将他绳之以法。您不知道惭愧恐惧,仍然为他辩护,派左右二人主管丧葬仪式。公然行其邪恶之心,不顾官府官吏。还挟持太监陈道明串通奸佞,传递消息,献金献宝,作为盟誓。又令府史徐虎儿招引边关将领,勾结禁卫军卒,图谋杀害朝廷辅政大臣,侵犯皇宫禁地。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。