渔潭雾未开,赤亭风已飏。
棹歌发中流,鸣鞞响沓障。
村童忽相聚,野老时一望。
诡怪石异象,崭绝峰殊状。
森森荒树齐,析析寒沙涨。
藤垂岛易陟,崖倾屿难傍。
信是永幽栖,岂徒暂清旷。
坐啸昔有委,卧治今可尚。

【注释】:

  1. 旦发渔浦潭:清晨出发到渔浦潭去,即从渔浦的岸边出发。渔浦:地名。在今湖北省江陵县东南。潭:指水潭、池塘。
  2. 雾未开:雾气尚未散去。
  3. 赤亭:地名,在今湖南省岳阳市西南。风已飏:风已经吹起来了。
  4. 棹歌:船桨发出的歌声,代指船只。中流:船行正中间。鸣鞞(bǐng):击鼓声。沓障:杂乱。
  5. 村童:农村儿童,指隐士。忽相聚:忽然聚集在一起。野老:乡野老者。时一望:不时眺望。
  6. 诡怪石异象:形状奇特怪异的石头和奇异的景象。崭绝峰殊状:高耸入云的山峰形态各异。
  7. 森森:形容树木繁密高大。荒树齐:荒芜的树木一片连着一片。析析:形容水流湍急。寒沙涨:河床中的寒冰融化后形成的沙粒上涨。
  8. 藤垂:藤蔓垂下。岛易陟:容易攀上小岛。崖倾:山崖倾斜。屿难傍:难以靠岸。
  9. 信是:确实如此,真是。永幽栖:长久隐居。岂徒:难道只是。暂清旷:暂时的清静开阔。
  10. 坐啸昔有委:坐着吟诗长啸,以前就有过这样的经历。昔:过去。委:吟咏。坐啸:坐着长啸。
  11. 卧治:躺着治理政事,比喻悠闲自得的生活态度。今可尚:现在也可以效仿。尚:效法,仿效。
    【译文】:
    清晨从渔浦岸边出发,去潭边钓鱼;
    早晨出发,湖面上的雾还没有散去,
    船儿已经驶向了赤亭,风吹起来了。
    渔船上唱着船歌,船行到水波中,
    远处村庄的孩子聚在了一起,
    山上的野老人不时地眺望远方的景色。
    奇特的山峰岩石,千姿百态,
    荒芜的树木,连成一片,
    湍急的河流,水势汹涌,
    藤蔓垂挂,小岛很容易攀登,
    山崖斜倾,岛屿难以靠近。
    确实是隐居生活,不是短暂的清幽,
    我坐着吟咏,从前就有这样的经历,
    我躺着治理政事,现在也能效仿。
    【赏析】:
    此诗为《渔浦潭》,描绘渔浦的秀丽风景,并表达出诗人对自然美景的喜爱之情,以及他向往隐居山林、远离尘世喧嚣的闲适心境。全诗意境优美,用词生动,形象逼真,给人以美的享受。
    首联“渔潭雾未开,赤亭风已飏”描写了渔潭的景色:清晨时分,雾还未散去;而此时赤亭的风已经吹起来了。这里的“未开”和“已飏”形成鲜明的对比,展现了大自然的神奇魅力。
    颔联“棹歌发中流,鸣鞞响沓障”进一步描绘了渔潭的环境:渔民的歌声在中流回荡,击鼓的声音在四周响起,形成了一片热闹非凡的氛围。这两句诗既展现了渔民们劳作的场景,又表达了他们对生活的热爱和对自然的敬畏。
    颈联“村童忽相聚,野老时一望”则描写了渔潭周边的人们:孩子们突然聚在一起,老人们时不时眺望远方的景色。这里的“忽聚”“时而”等词语表现了人们活动的随意性和生活的闲适性。
    尾联“诡怪石异象,崭绝峰殊状”则描绘了渔潭周围的自然景观:奇特的山石和奇形怪状的山峰形成了一副美妙的画面,让人叹为观止。这两句诗既赞美了大自然的神奇魅力,又体现了作者对自然的热爱之情。
    整首诗通过细腻的描绘和生动的语言,成功地展现了渔潭的美景和渔人们的勤劳生活。同时,也表达了作者对自然之美和隐居生活的向往之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。