去住俱为客,分悲损性情。
共作无期别,谁能访死生。
【注】三辅:指今陕西一带。
注释:
①去住俱为客:离别和归来,都如同过路人一样。
②分悲损性情:分担悲伤、心情忧郁,损害了人的本性。
③共作无期别:共同度过这没有尽头的别离。
④谁能访死生:有谁能够知道生死的奥秘?生与死,本就是人们所不能明了的。
译文:
离别和回归,都像是过路人一样,分担悲伤,心情忧郁,使人失去了本性。
我们共同度过这没有尽头的别离,又有谁能够知道生死的奥秘呢?生与死,本来就是人们所不能明了的。
去住俱为客,分悲损性情。
共作无期别,谁能访死生。
【注】三辅:指今陕西一带。
注释:
①去住俱为客:离别和归来,都如同过路人一样。
②分悲损性情:分担悲伤、心情忧郁,损害了人的本性。
③共作无期别:共同度过这没有尽头的别离。
④谁能访死生:有谁能够知道生死的奥秘?生与死,本就是人们所不能明了的。
译文:
离别和回归,都像是过路人一样,分担悲伤,心情忧郁,使人失去了本性。
我们共同度过这没有尽头的别离,又有谁能够知道生死的奥秘呢?生与死,本来就是人们所不能明了的。
谁能访死生出自《别三辅诸僧》,谁能访死生的作者是:道会。 谁能访死生是隋代诗人道会的作品,风格是:诗。 谁能访死生的释义是:谁能访死生:谁能探求生死之理。 谁能访死生是隋代诗人道会的作品,风格是:诗。 谁能访死生的拼音读音是:shuí néng fǎng sǐ shēng。 谁能访死生是《别三辅诸僧》的第4句。 谁能访死生的上半句是: 共作无期别。 谁能访死生的全句是:共作无期别,谁能访死生。
共作无期别出自《别三辅诸僧》,共作无期别的作者是:道会。 共作无期别是隋代诗人道会的作品,风格是:诗。 共作无期别的释义是:共作无期别:相互之间约定好的相聚却成了遥遥无期的离别。 共作无期别是隋代诗人道会的作品,风格是:诗。 共作无期别的拼音读音是:gòng zuò wú qī bié。 共作无期别是《别三辅诸僧》的第3句。 共作无期别的上半句是:分悲损性情。 共作无期别的下半句是:谁能访死生。
分悲损性情出自《别三辅诸僧》,分悲损性情的作者是:道会。 分悲损性情是隋代诗人道会的作品,风格是:诗。 分悲损性情的释义是:分悲损性情:分担悲伤而损伤了性情。 分悲损性情是隋代诗人道会的作品,风格是:诗。 分悲损性情的拼音读音是:fēn bēi sǔn xìng qíng。 分悲损性情是《别三辅诸僧》的第2句。 分悲损性情的上半句是:去住俱为客。 分悲损性情的下半句是: 共作无期别。
去住俱为客出自《别三辅诸僧》,去住俱为客的作者是:道会。 去住俱为客是隋代诗人道会的作品,风格是:诗。 去住俱为客的释义是:去住俱为客,意指无论是离开还是留下,都只是他乡的过客。这里表达了诗人对人生无常、世事如梦的感慨。 去住俱为客是隋代诗人道会的作品,风格是:诗。 去住俱为客的拼音读音是:qù zhù jù wèi kè。 去住俱为客是《别三辅诸僧》的第1句。 去住俱为客的下半句是:分悲损性情
【注】三辅:指今陕西一带。 注释: ①去住俱为客:离别和归来,都如同过路人一样。 ②分悲损性情:分担悲伤、心情忧郁,损害了人的本性。 ③共作无期别:共同度过这没有尽头的别离。 ④谁能访死生:有谁能够知道生死的奥秘?生与死,本就是人们所不能明了的。 译文: 离别和回归,都像是过路人一样,分担悲伤,心情忧郁,使人失去了本性。 我们共同度过这没有尽头的别离,又有谁能够知道生死的奥秘呢?生与死
这是一首描绘神仙境界的诗歌。诗中通过丰富的想象力和夸张的手法,展现了诗人对神仙世界的向往和追求。下面是这首诗逐句释义及其译文和赏析: 1. 空歌三首:第一、二句“散诞游山水,吐纳灵和津。”描述了诗人自由自在地游览山水,呼吸着清新的空气。 2. 炼气同希夷:“炼气”指的是修炼精神、提升修为;“希夷”是道教用语,指一种超脱世俗的境界。这两句诗表达了诗人追求高深修养的愿望。 3. 至心宗玄一
我今便升天,悯念诸儒英。 大道体虚无,寂寂中有精。 视之若冥昧,窈窈中昭明。 莫言道虚诞,所患不至诚。 奚不登名山,诵是洞真经。 一讽而一咏,玄音彻太清。 太上辉金容,众仙齐应声。 十方散香花,燔烟旃檀馨。 皇娥奏九韶,鸾凤谐和鸣。 龙驾翳空迎,华盖曜查冥。 翛闲劫仞台,帝释欻降庭。 八王奉丹液,挹漱身腾轻。 逍遥有无间,流朗绝形名。 神童夹侍侧,自然朝万灵。 飘飘八景舆,游衍白玉京。
这首诗是唐代诗人李白的《空中歌三首》之一。下面是对这首诗逐句的翻译和注释: 1. 真人昔遗教,悯念孤痴子: - 关键词解释:“真人”指传说中的仙人或圣人;“遗教”即遗留下来的教诲;“怜”(怜悯)与“悯”(悲悯)都表示同情或关怀。“孤痴子”指的是孤立无助、愚蠢无知的人。 - 赏析:这里反映了诗人对那些被遗弃、受欺压者深深的同情。 2. 嬖邪不信道,祸乱由斯起: - 关键词解释
【释义】:宴请秦孝王于并州,作诗。 【注释】:红颜讵几,玉貌须臾。红颜,指美女。讵(ju),通“菊”。花落,比喻美女的容颜如花般凋零。玉貌,指美女的美貌,也比喻青春的美好。须臾(yú),片刻。 一朝花落,白发难除。一旦,指不久之后。花落,借指美女离世或辞官归隐。白发,指老年白发。 明年后岁,谁有谁无。明年以后,谁还能保持年轻?后岁,指未来岁月。谁有谁无,指谁还会继续活着。 【赏析】
初秋夜坐应诏 玉琯凉初应,金壶夜渐阑。 沧池流稍洁,仙掌露方漙。 注释: 1. 初秋夜坐应诏:在初秋的夜晚,诗人应诏而坐,心境宁静。 2. 玉琯:指玉制的计时器,古代的一种计时工具。凉初应:初秋时分,计时器发出的声音,带来一丝凉意。 3. 金壶:指金制的酒壶,古代的一种饮酒用具。夜渐阑:夜色已经渐渐深沉。 4. 沧池:指深蓝色的水池,象征秋天的深邃。流稍洁:水波荡漾,显得更加清澈。 5. 仙掌
【注释】 眷言:思念。隐逸:隐居的人。辍驾:停车。践:踏。夏雨:夏季的暴雨。碧岭:青色的山岭。春虹:春天里的彩虹。长杨路:长安城西的长杨门大街。五柞宫:汉武帝时的宫殿名,这里指代皇宫。 【赏析】 此诗为作者应诏之作。“眷言”是说作者对隐居之人的怀念。作者在长安时,曾与友人一起游历终南山,并作《终南山》诗。这首诗中,作者描写终南山的自然景观,表达自己向往隐逸生活的志趣。 首联“眷言怀隐逸