吾哀时世人,不信于神明。
先人与种福,子孙履上行。
衣厚饭得饱,灾考不到门。
口气头嘘天,自谓常终日。
看师真辽然,得病叩头请。
外恭心不敬,神明以知人。
三魂系地狱,七魄悬著天。
三魂消散澌,五神不安宁。
伺命来执宰,丞相踏地瞋。
左神不削死,右神不著生。
生神不卫护,煞神来入身。
或患腰背痛,或患头目疼。
百脉不复流,奋忽入黄泉。
天门地户闭,一去不复还。

这首诗是关于太上皇老君的哀歌,表达了人们对神明的不敬以及对时世的不满。下面是对每句的解释:

第一句:吾哀时世人,不信于神明

  • “吾”:我
  • “哀”:悲哀或怜悯
  • “时世”:现在的时代
  • “人”:指人类
  • “不信于神明”:不相信神明的存在或作用

翻译:我对现在的人类感到悲哀,他们不相信神明的存在。

赏析:诗的开头就表达了诗人对现代人的失望和悲哀。他看到人们在现实生活中对神明的不敬和不信,这让他感到深深的痛心。

第二句:先人与种福,子孙履上行

  • “先人”:祖先
  • “种福”:带来福气
  • “子孙”:后代或子嗣
  • “履上行”:行走在正确的道路上

翻译:祖先们带来了福气,他们的后代也走在正确的道路上。

赏析:这里诗人提到了祖先带来的福气和后代的正确道路,暗示了家族的传承和个人的努力。

第三句:衣厚饭得饱,灾考不到门

  • “衣厚饭得饱”:生活富足
  • “灾考不到门”:灾难不会降临到家门口

翻译:生活富裕,灾难不会降临到家门口。

赏析:这句诗反映了作者对人们生活富足和平安的祝愿。

第四句:口气头嘘天,自谓常终日

  • “口气头嘘天”:用口气吹向天空
  • “自谓常终日”:自称每天都在努力

翻译:我用口气吹向天空,自称每天都在努力。

赏析:这里诗人表达了他对自己努力工作的自豪和满足。

第五句:看师真辽然,得病叩头请

  • “看师”:指医生
  • “真辽然”:真的很辽远
  • “得病叩头请”:生病后恳求医治

翻译:真正的医生真的很遥远,生了病就祈求医生的治疗。

赏析:这里诗人讽刺了当时社会对医学的忽视和医生的无能。

第六句:外恭心不敬,神明以知人

  • “外恭”:表面恭敬
  • “神明以知人”:神明能了解人的内心

翻译:表面上很恭敬,但内心却不敬神明,神明因此能了解人的心灵。

赏析:这句诗揭示了一些人虽然外表恭敬,但实际上并不真心敬畏神明,而神明却能洞察人心。

第七句:三魂系地狱,七魄悬著天

  • “三魂”:指人的三种精神力量
  • “系地狱”:被囚禁在地狱中
  • “七魄”:指人的七个身体部分
  • “悬著天”:悬挂在空中

翻译:人的三种精神力量被囚禁在地狱,七个身体部分悬挂在空中。

赏析:这里诗人通过夸张的手法,描绘了人的精神世界和生死状态。

第八句:三魂消散澌,五神不安宁

  • “三魂消散澌”:三种精神力量消失,像水一样流走
  • “五神不安宁”:五种神灵都不安于位

翻译:三种精神力量消失,五种神灵都不安宁。

赏析:这句诗强调了人在死后灵魂的状态,以及灵魂中的神灵无法安息。

第九句:伺命来执宰,丞相踏地瞋

  • “伺命”:等待命运的到来
  • “执宰”:执掌政权的人
  • “丞相”:古代的最高官职之一
  • “踏地瞋”:踩在地上愤怒的样子

翻译:等待命运的人来执掌政权,丞相踩在地上愤怒的样子。

赏析:这里诗人描绘了权力者对命运到来的恐慌和无奈。

第十句:左神不削死,右神不著生

  • “左神”:左边的神祇
  • “右神”:右边的神祇
  • “削死”:被削减而死
  • “著生”:活着

翻译:左边的神祇不会被削减而死,右边的神祇也不会活着。

赏析:这句话表达了一种宿命感,认为命运已经安排好了人们的生死,无法改变。

第十一句:生神不卫护,煞神来入身

  • “生神”:保护生命的神祇
  • “煞神”:代表死亡的神祇
  • “入身”:进入身体

翻译:保护生命的神祇不守护,死亡之神进入我的身体。

赏析:这里诗人表达了自己的无力感和恐惧,害怕死亡之神的降临。

第十二句:或患腰背痛,或患头目疼

  • “患”:有疾病或不适感
  • “腰背痛”:腰部和背部疼痛
  • “头目疼”:头部和眼睛疼痛

翻译:或者有腰背痛,或者有头目疼。

赏析:这句诗反映了生活中人们常见的疾病和不适,表现了诗人对健康的担忧。

第十三句:百脉不复流,奋忽入黄泉

  • “百脉”:全身的各个部位
  • “黄泉”:地下的河流,传说为死者通往阴间的通道

翻译:全身的各个部位不再流动,忽然进入地下的河流,进入了阴间。

赏析:这句话表达了诗人对生命终结的恐惧和对阴间的向往。

第十四句:天门地户闭,一去不复还

  • “天门”:天上的门或关口
  • “地户”:地上的门或关口
  • “闭”:关闭
  • “不复还”:不再回来

翻译:天门、地户都关闭,一旦离开就再也回不来了。

赏析:这里诗人表达了对人生无常的感慨和对死亡的畏惧。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。