田家少闲月,五月人倍忙。

夜来南风起,小麦覆陇黄。

妇姑荷箪食,童稚携壶浆,

相随饷田去,丁壮在南冈。

足蒸暑土气,背灼炎天光,

力尽不知热,但惜夏日长。

复有贫妇人,抱子在其傍,

右手秉遗穗,左臂悬敝筐。

听其相顾言,闻者为悲伤。

家田输税尽,拾此充饥肠。

今我何功德?曾不事农桑。

吏禄三百石,岁晏有余粮,

念此私自愧,尽日不能忘。

诗句

  • 田家少闲月,
  • 描述农忙时节,月光下田间劳作的农家景象。
  • 五月人倍忙,
  • 五月是小麦生长的关键季节,农事特别繁忙。
  • 夜来南风起,
  • 夜晚,一阵南风吹过,带来新的气息。
  • 小麦覆陇黄,
  • 小麦成熟,金黄色覆盖了田野。
  • 妇姑荷箪食,
  • 妇女和儿童提着篮子去田里送饭。
  • 童稚携壶浆,
  • 小孩子们也拿着水壶去田里帮忙。
  • 相随饷田去,
  • 全家一起前往田地帮忙。
  • 丁壮在南冈,
  • 年轻的男子们留在了南方的高地。
  • 足蒸暑土气,
  • 劳动后脚底被热土蒸热。
  • 背灼炎天光,
  • 背部晒得发烫,在阳光下。
  • 力尽不知热,
  • 尽管劳累,但不觉得炎热。
  • 只惜夏日长,
  • 只是珍惜夏天的时间。
  • 复有贫妇人,
  • 又见一个贫穷的妇人抱着孩子。
  • 右手秉遗穗,
  • 她的右手握着已经收割的麦穗。
  • 左臂悬敝筐,
  • 左手提着空筐。
  • 听其相顾言,
  • 听着他们的对话。
  • 闻者为悲伤,
  • 听到的人为之感到悲伤。
  • 家田输税尽,
  • 所有的田地都已经缴纳了税款。
  • 拾此充饥肠,
  • 用这些粮食来填饱肚子。
  • 今我何功德?
  • 现在我有什么功绩吗?
  • 曾不事农桑,
  • 曾经没有从事过耕种。
  • 吏禄三百石,
  • 现在的官吏有三百石俸禄。
  • 岁晏有余粮,
  • 年底还能储存一些粮食。
  • 念此私自愧,
  • 因此自己感到非常惭愧。
  • 尽日不能忘,
  • 整天都无法忘记这些事情。

译文与注释

观刈麦(观:观看)    
田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。    
妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。    
足蒸暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。    
复有贫妇人,抱子在其傍,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。    
听其相顾言,闻者为悲伤。    
家田输税尽,拾此充饥肠。今我何功德?曾不事农桑。    
吏禄三百石,岁晏有余粮,念此私自愧,尽日不能忘。    

赏析

这是一首描写农村生活和农民辛勤劳作的诗歌。诗人以细腻的笔触描绘了夏季麦收时节的场景。诗中通过对比不同身份的人在同一片土地上劳作的不同情况,表达了对农民辛苦付出的同情以及对自身未能投入农业劳作的自责。全诗语言质朴、情感真挚,展现了农民朴实无华的生活以及他们对土地深沉的情感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。