昵昵儿女语,恩怨相尔汝。

划然变轩昂,勇士赴敌场。

浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬。

喧啾百鸟群,忽见孤凤皇。

跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。

嗟余有两耳,未省听丝篁。

自闻颖师弹,起坐在一旁。

推手遽止之,湿衣泪滂滂。

颖乎尔诚能,无以冰炭置我肠!

这首诗是唐代诗人白居易的《听颖师弹琴》。下面是逐句翻译和注释:

译文:    
耳边传来了女子温柔的声音,她诉说着世间的恩恩怨怨。    
琴声突然高亢激昂,勇士奔赴战场。    
飘渺如浮云般的柳絮,没有根蒂却能随风飞扬。    
鸟儿们百鸟争鸣,忽然一只凤凰展翅飞翔。    
攀登上去分寸难进,失去支撑后跌落千丈之遥。    
感叹我这双耳朵,竟未听见丝竹音乐。    
自从听了你的演奏,便坐卧不安心神不宁。    
推手想要制止你,泪水已经湿透了衣裳。    
颖师啊你真有才情,竟然让我的心情如同冰炭一般。    

赏析:
这首诗是白居易对一位名叫颖师的琴师的描写和赞美。诗中通过细腻的描绘,展现了颖师的琴艺高超,以及他弹奏时给人带来的强烈震撼。从“昵昵儿女语”到“起坐在一旁”,再到“湿衣泪滂滂”,无不透露出颖师的技艺高超,以及观众对他演奏的深深陶醉。同时,也表达了观众对艺术的敬畏和对生活的感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。