朝见裴叔则,朗如行玉山。
黄河落天走东海,万里写入胸怀间。
身骑白鼋不敢度,金高南山买君顾。
徘徊六合无相知,飘若浮云且西去!
【注释】
- 朝见裴叔则:早上拜见裴叔则。
- 朗如行玉山:明亮得如同行走在玉山上一样。
- 黄河落天走东海,万里写入胸怀间:黄河奔腾到天边,奔流到东海。
- 身骑白鼋不敢度:身体骑着白色的水神鼋(一种龙)也不敢渡过。
- 金高南山买君顾:用金堆砌成高高的山来换取你的关照。
- 徘徊六合无相知:徘徊天地间,没有知己之人。
- 飘若浮云且西去:如同漂浮的云朵般,只能向西离去。
【翻译】
早晨我拜见裴叔则,你就像行走在明亮的玉山上一样。
黄河奔腾至天际,奔流到东海;我的壮志和豪情也融入其中。
我虽然身体骑着白色的水神鼋,但也不敢渡过这条江海。
用黄金堆砌成高高的山,想要换取你的关爱和支持。
在天地之间徘徊,却没有人能理解和理解我。
我只能像漂浮的云朵那样,独自走向西方。
【赏析】
这首诗通过诗人与裴叔则的交谈,展现了诗人对友情的珍视以及对未来的期待。诗中的“黄河”和“东海”象征着广阔无垠的世界,而诗人的壮志和豪情也在其中得到了展现。然而,尽管他有着远大的抱负,却因为缺乏理解和支持而感到孤独和无助。最后一句“飘若浮云且西去”则表达了诗人对于未来道路的无奈和感慨。整首诗情感丰富,意境深远,值得细细品味。