淮西寓军帅尹少荣,刚直士也。入见谌,大骂曰:“汝诚人耶?泾州野如赭,人且饥死;而必得谷,又用大杖击无罪者。段公,仁信大人也,而汝不知敬。今段公唯一马,贱卖市谷入汝,汝又取不耻。凡为人傲天灾、犯大人、击无罪者,又取仁者谷,使主人出无马,汝将何以视天地,尚不愧奴隶耶!”谌虽暴抗,然闻言则大愧流汗,不能食,曰:“吾终不可以见段公!”一夕,自恨死。
及太尉自泾州以司农征,戒其族:“过岐,朱泚幸致货币,慎勿纳。”及过,泚固致大绫三百匹。太尉婿韦晤坚拒,不得命。至都,太尉怒曰:“果不用吾言!”晤谢曰:“处贱无以拒也。”太尉曰:“然终不以在吾第。”以如司农治事堂,栖之梁木上。泚反,太尉终,吏以告泚,泚取视,其故封识具存。
诗句
- 尹少荣,淮西寓军帅。正直之士。
- 我入见谌,大骂曰:“汝诚人耶?”泾州野如赭,人且饥死;而必得谷,又用大杖击无罪者。
- 段公,仁信大人也。汝不知敬。
- 今段公唯一马,贱卖市谷入汝,汝又取不耻。
- 凡为人傲天灾、犯大人、击无罪者,又取仁者谷,使主人出无马,汝将何以视天地?
- 尚不愧奴隶耶!
- 及太尉自泾州以司农征,戒其族:“过岐,朱泚幸致货币,慎勿纳。”
- 至都,太尉怒曰:“果不用吾言!”
- 晤谢曰:“处贱无以拒也。”
- 太尉曰:“然终不以在吾第。”以如司农治事堂,栖之梁木上。
- 泚反,太尉终,吏以告泚,泚取视,其故封识具存。
译文
淮西军队的将领尹少荣是一个刚直的人。他进入军营见到谌后,大声责骂道:“你真的是人吗?”泾州的野外像红土一样,人们将要饿死了;而你一定要得到粮食,却又用大棒打无罪的人。段公(段太尉)是仁慈和讲信用的大官,但你没有尊敬他。现在段公只有一匹马,他廉价地卖掉了粮食来给你。你又拿走粮食而不感到羞耻。凡是做人傲慢地对抗天灾、侵犯大人、攻击无罪者,又从有仁德的人那里夺走粮食,让主人没有马,你将怎样看待天地?还不感到惭愧像奴隶吗?
尹少荣虽然暴烈而且傲慢,但是听了这话就大感羞愧流汗,不能吃下饭来,说:“我终究不可以去见段公!”一晚以后,他自己悔恨而死。
当太尉从泾州以司农的身份被征调回来时,他告诫他的族人说:“经过岐山的时候,朱泚会故意送钱物来,千万不要接受。”等到经过岐山时,朱泚果然送去三百匹大绫。太尉的女婿韦晤坚决拒绝,不接受朱泚给的钱物。到达京城后,太尉非常愤怒地说:“果然不听从我的劝告!”韦晤道歉说:“处在低贱的地位没有什么办法拒绝。”太尉说:“即便如此,我还是不让你住在我的宅院里。”于是将韦晤安置在司农厅堂的梁木上。朱氵此反叛以后,太尉去世了,官吏将情况告知朱氵此,朱氵此取出查看,原来的封签和标记仍然保留着。
赏析
这首诗是唐代诗人元稹的作品,通过描绘尹少荣与韦晤之间的对话,生动地展现了尹少荣的刚正不阿和对正义的执着追求。全诗语言朴实,情感真挚,通过对人物言行的描写,展示了人物的内心世界和社会风貌。同时,诗中也体现了作者对于社会公正和道德伦理的关注,以及对于人性善恶的思考。