问者曰:「以子之道,移之官理,可乎?」驼曰:「我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:『官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。』鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?」
问者曰:「嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。」传其事以为官戒。
诗句释义
1 问者曰:「以子之道,移之官理,可乎?」
- 问者提问:您用您的种树方法在官府管理事务,是否可行?
- 驼曰:「我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。
- 郭橐驼回应说:我只懂得种树,但治理并不是我的专长。然而,我居住在乡村,看到那些做官的人总是喜欢让百姓们忙于他们的工作,好像非常关心他们一样,但最终却带来了不幸。
- 旦暮吏来而呼曰:『官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。
- 官员们每天早晨和傍晚都来召唤他们:”你们的任务是赶快去耕种,努力种植,督促收获,早早开始纺线,尽快完成织造,教导孩子们识字,然后是养鸡养猪。”
- 鸣鼓而聚之,击木而召之。
- 他们用锣声聚集人们,用敲击木头的声音召唤他们。
- 吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?
- 我作为一个小人物只能停止用餐来服侍官员们,以至于我都没有闲暇的时间,又怎么能使我的生活繁荣,让我的内心安定呢?因此我感到疲惫并开始怠慢。如果是这样的话,那么这与我的专业又有什么样的相似之处呢?
- 问者曰:「嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。」传其事以为官戒。
问者赞叹地说:这不就是最好的榜样吗!当我询问如何养树时,你告诉我这是养人的技艺。他将这个故事作为官箴告诫他人。
译文
我只知道种树,但处理事情不是我的专长。我住在乡下,见到那些掌权的人总是让百姓们忙碌不停,好像很关心他们一样,但最终却带来了不幸。官员们每天早晨、傍晚都来召集他们:”你们的任务是赶快去耕种,努力种植,督促收获,早早开始纺线,尽快完成织造,教导孩子识字,养家禽家畜。”我们这些小百姓只能停下吃饭来服侍他们,以至于我没有闲暇时间,又怎能使我的生活变得富有,使我的内心得到安宁呢?因此我感到疲惫并开始怠慢。如果是这样的话,那么这与我的专业又有什么样的相似之处呢?
赏析
这首诗描绘了郭橐驼种树的技艺与他在官场上的经历之间的相似性。他通过种树这一简单活动表达了对简朴生活的向往和对繁琐政务的厌倦。诗中通过对比展示了他的人生观和价值观,即追求内心的安宁和生活的快乐远比追求物质财富更为重要。这种思想在当时社会背景下显得尤为珍贵。