君如铜镜明,万物自可照。
愿君许苍生,勿复高体调。
相君不我言,顾我再三笑。
行行及城户,黯黯馀日晖。
相君不我言,命我从此归。
不省别时语,但省涕淋漓。
觉来身体汗,坐卧心骨悲。
闪闪灯背壁,胶胶鸡去埘。
倦童颠倒寝,我泪纵横垂。
泪垂啼不止,不止啼且声。
啼声觉僮仆,僮仆撩乱惊。
问我何所苦,问我何所思。
我亦不能语,惨惨即路岐。
前经新政县,今夕复明辰。
窴窴满心气,不得说向人。
奇哉赵明府,怪我眉不伸。
云有北来僧,住此月与旬。
自言辨贵骨,谓若识天真。
谈游费闷景,何不与逡巡?
僧来为予语,语及昔所知。
自言有奇中,裴相未相时。
读书灵山寺,住处接园篱。
指言他日贵,晷刻似不移。
我闻僧此语,不觉泪歔欷。
因言前夕梦,无人一相谓。
无乃裴相君,念我胸中气。
这首诗是唐代诗人李白的《感梦》。下面是诗句和译文:
感梦
君如铜镜明,万物自可照。
愿君许苍生,勿复高体调。
相君不我言,顾我再三笑。
行行及城户,黯黯馀日晖。
相君不我言,命我从此归。
不省别时语,但省涕淋漓。
觉来身体汗,坐卧心骨悲。
闪闪灯背壁,胶胶鸡去埘。
倦童颠倒寝,我泪纵横垂。
泪垂啼不止,不止啼且声。
啼声觉僮仆,僮仆撩乱惊。
问我何所苦,问我何所思。
我亦不能语,惨惨即路岐。
前经新政县,今夕复明辰。
窴窴满心气,不得说向人。
奇哉赵明府,怪我眉不伸。
云有北来僧,住此月与旬。
自言辨贵骨,谓若识天真。
谈游费闷景,何不与逡巡?
僧来为予语,语及昔所知。
自言有奇中,裴相未相时。
读书灵山寺,住处接园篱。
指言他日贵,晷刻似不移。
我闻僧此语,不觉泪歔欷。
因言前夕梦,无人一相谓。
无乃裴相君,念我胸中气。
注释
- 君如铜镜明 - 比喻你像一面明亮的镜子。
- 万物自可照 - 万物都可以被你照见。
- 愿君许苍生 - 希望你能够理解百姓的疾苦。
- 相君不我言 - 你的面容没有对我说话。
- 顾我再三笑 - 回头看我笑了好几次。
- 行行及城户 - 你的身影在城墙上移动。
- 黯黯馀日晖 - 天色渐暗,只有余晖。
- 相君不我言 - 再次转身不与我交谈。
- 命我从此归 - 命令我离开这里。
- 不省别时语 - 不记得离别时说的话。
- 但省涕淋漓 - 只记得眼泪流下来。
- 觉来身体汗 - 醒来感觉全身都是汗。
- 坐卧心骨悲 - 坐着躺着心中充满悲伤。
- 闪闪灯背壁 - 灯光映照在墙背之上。
- 胶胶鸡去埘 - 鸡离开了鸡舍。
- 倦童颠倒寝 - 疲倦的孩子倒在床上睡觉。
- 我泪纵横垂 - 我泪流满面。
- 泪垂啼不止 - 哭泣到无法停止。
- 不止啼且声 - 哭泣声音不止。
- 啼声觉僮仆 - 哭声惊醒了仆人。
- 问我何所苦 - 为什么问我的烦恼。
- 问我何所思 - 为什么问我的想法。
- 我亦不能语 - 我也无法回答。
- 惨惨即路岐 - 道路显得凄凉而漫长。
- 前经新政县 - 前面经过了新城县。
- 今夕复明辰 - 今天又到了一个白天。
- 窴窴满心气 - 心里充满了忧愁。
- 不得说向人 - 无法对人说出口。
- 奇哉赵明府- 赵明府真是奇怪啊。
- 怪我眉不伸 - 奇怪我不伸展眉头。
- 云有北来僧 - 听说有北方来的僧人。
- 住此月与旬 - 住在此地已经一个月了。
- 自言辨贵骨 - 自己说自己有贵骨之相。
- 谓若识天真 - 认为你认识真正的自我。
- 谈游费闷景 - 谈论游玩让人感到郁闷的场景。
- 何不与逡巡 - 为什么不悠闲地走走看看?
- 僧来为予语 - 和尚来和我说话。
- 语及昔所知 - 谈到过去我知道的事情。
- 自言有奇中 - 自己说有特别的才能。
- 裴相未相时 - 裴相还没有成为宰相的时候。
- 读书灵山寺 - 在灵山寺读书。
- 住处接园篱 - 住处靠近花园。
- 指言他日贵 - 将来一定会富贵。
- 晷刻似不移 - 时间似乎不会改变。
- 我闻僧此语 - 我听到和尚的话了。
- 不觉泪歔欷 - 不知不觉中流泪叹息。
- 因言前夕梦 - 因此说出了昨晚的梦。
- 无人一相谓 - 没有人能和我交谈。
- 无乃裴相君 - 可能是裴相君吧。
- 念我胸中气 - 思念我的心意。