市卒酒肉臭,县胥家舍成。
岂唯绝言语,奔走极使令。
大儿贩材木,巧识梁栋形。
小儿贩盐卤,不入州县征。
一身偃市利,突若截海鲸。
钩距不敢下,下则牙齿横。
生为估客乐,判尔乐一生。
尔又生两子,钱刀何岁平。
【注释】
市卒:市中买卖的人。酒肉臭,指卖酒吃肉的人多起来。
县胥:指地方小官。家舍成:家宅建好。
绝言语:指不讲理。
奔走极使令:到处奔波,听从命令。
大儿:长子。贩材木:贩卖木材。材,树木的通称。梁栋形:指建筑用的梁和栋子的形状。
小儿:次子。贩盐卤:贩卖食盐。盐卤,食盐。
偃市利:垄断市场。
突若截海鲸:突然像巨鲸一样吞食。
钩距:秤钩。下则牙齿横:秤砣落下时,秤杆上的秤牙就向两边张开。
判尔:让你(你的儿子)。乐一生:一辈子都快乐。
尔又生两子:你还有两个儿子。
钱刀何岁平:钱袋里的钱什么时候才能平分。
【赏析】
此诗写商人的辛酸苦辣。开头二句写商人的悲惨遭遇。“市卒酒肉臭”,是说市场上卖酒肉的人多了,说明人们饥不择食,生活十分艰苦;“县胥家舍成”,是说县里的小官们住的房子修得好了。下面八句写商人的辛苦。他们不但要讲理,而且还要听命于官府,甚至要被官府欺侮、压迫,最后只能落个倾家荡产的下场。最后两句是全诗的主旨,也是作者要揭露的社会现象。“生为估客乐”一句,是对前面所写的种种苦楚的否定和嘲讽。结尾二句,是全诗的点睛之笔,意思是说,你们做商人,虽然一生都在受折磨,可是只要你们能生儿子,那钱袋里的钞票就会越来越多,到那时,你们就可以高高兴兴地过上一天好日子了。这是多么讽刺啊!作者以幽默风趣的语言,尖锐地指出了当时社会的现实,揭露了封建统治者对商人的剥削、压榨,以及商人自身的贪婪、狡猾和残忍。在语言上,这首诗采用口语化的语言,通俗易懂,形象生动,富有表现力。