昨夜霜一降,杀君庭中槐。
干叶不待黄,索索飞下来。
怜君感节物,晨起步前阶。
临风踏叶立,半日颜色哀。
西望长安城,歌钟十二街。
何人不欢乐,君独心悠哉。
白日头上走,朱颜镜中颓。
平生青云心,销化成死灰。
我今赠一言,胜饮酒千杯。
其言虽甚鄙,可破悒悒怀。
朱门有勋贵,陋巷有颜回。
穷通各问命,不系才不才。
推此自豁豁,不必待安排。

【解析】

这是一首咏物诗。诗人抓住落叶飘零的景象,借以抒写自己对世态炎凉的感慨。全诗共八句,可分为四组,第一组:首二句,写霜降后落叶纷飞的景象;第二组:三四句,写落叶纷纷从空中飞舞而下,落于庭院中;第三组:五、六句,描写诗人面对落叶,内心感到凄凉和伤感;第四组:七、八句,抒发了诗人对世态炎凉的感慨;第五组:最后两句,诗人劝慰朋友不必为世事烦扰,应豁达处世,不必刻意安排。

【答案】

译文:

昨夜寒霜降临,庭院槐树被霜打落了叶子。

树上的叶子没有等到秋天就落下了,纷纷扬扬地飘落下来。

可怜你看到秋叶凋零,早晨就踏前院阶下徘徊。

你站在风中踩着飘落的叶子站立不动,半天时间脸色变得苍白。

远远眺望长安城,听到钟声在十二条大街响起。

为什么有人不快乐呢?你独自心中忧郁不安。

太阳升起来时在天上行走,你的容颜像镜子中的倒影一样衰颓。

平生有青云之志,如今却消解成了尘土。

我如今要赠送一句话来宽慰你,比千杯美酒还要多。

虽然这些话很鄙俗,但可以消除你郁闷的心情。

朱门里住着功勋显赫的人,陋巷里住着颜渊那样的贤人。

穷通的命运由命运来决定,不是才能高或低所能决定的。

推此而自然心安理得,不必过分讲究安排。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。