晓鼓声已半,离筵坐难久。
请君断肠歌,送我和泪酒。
月落欲明前,马嘶初别后。
浩浩暗尘中,何由见回首。
【注释】
晓:清晨。半:指将近一半。鼓声:指晨钟暮鼓。离筵:离别的酒席。和泪酒:含着眼泪的酒。何由:如何能。回首:回头。
【赏析】
《晓别》是唐代诗人王勃的组诗作品。《全唐诗》中共收诗四首,这是其中的第三首。此诗前两句写晓别,后两句写夜别,一明一暗,相映成趣。
“晓鼓声已半,离筵坐难久。”清晨,晨钟暮鼓响个不停,送别的宴会还没有结束,就不得不起身告别。“离筵”点出饯别宴席。“半”,指将近一半。“坐难久”,即不忍久坐。
“请君断肠歌,送我和泪酒。”请为我唱一曲令人肝肠寸断的歌曲吧,我送你一杯饱含悲伤的酒。“断肠”,形容极度悲愁。“和泪酒”,即饮下带泪的酒。
“月落欲明前,马嘶初别后。”月亮即将升起时(天色已将大亮),我与朋友在马嘶声中刚刚分手。“欲明”指天将破晓。“初别”,初次离别。
“浩浩暗尘中,何由见回首。”浩浩荡荡的尘世之中,我怎能见到你回首顾盼呢!“浩浩”形容路途遥远、茫茫。“回”,回头看。“何由”,从哪里。这里说从何处才能望见你回头顾盼呢?“回首”,回头看的意思。
【译文】
早晨钟鼓已经敲了大半,离别的宴席坐下难以停留太久。
请你高吟那令人肝肠欲断的曲子,我送上这杯饱含悲伤的酒。
月亮快要升起来了,我在马嘶声中刚刚与你分手。
茫茫尘世中,我怎么能见到你回头顾盼呢?
赏析:
这首诗是一首送别诗。诗中描写了作者和朋友离别时的情景。开头两句点出了送别时间及地点——黎明时分;交代了送别的原因——饯别的宴会尚未结束。接着,诗人描绘了一幅别离的画面:清晨钟鼓声中,宴会上人们举杯痛饮;宴会即将结束时,友人起身告别;分别之后,友人骑马而去,而作者伫立原地目送友人离去。最后两句写诗人内心的感受:他多么想留住友人,但只能眼睁睁地看着友人离去;而自己又该如何去面对这茫茫尘世中的重逢呢?表达了诗人对朋友的依依不舍和对未来重逢的期望。整首诗以送别为题材,通过对送别情景的刻画,展现了诗人内心的忧伤和无奈。