一片瑟瑟石,数竿青青竹。
向我如有情,依然看不足。
况临北窗下,复近西塘曲。
筠风散馀清,苔雨含微绿。
有妻亦衰老,无子方茕独。
莫掩夜窗扉,共渠相伴宿。

【解析】

本题考查鉴赏诗歌内容、技巧和语言的能力。解答时需要审清题干要求,明确“赏析”的关键词“北窗竹石”,然后根据诗句的内容分析作答。

第一联:“一片瑟瑟石,数竿青青竹。”

译文:一丛青竹摇曳在北窗下;一片碧绿,似是秋雨洒落的痕迹。

注释:一片瑟瑟:形容竹子苍翠而细长的样子。瑟瑟:形容风吹竹林的声音。

第二联:“向我如有情,依然看不足。”

译文:它们好像有感情地和我说话似的,让我看了又看不够。

第三联:“况临北窗下,复近西塘曲。”

译文:何况这北窗之下,又靠近西塘曲水。

第四联:“筠风散馀清,苔雨含微绿。”

译文:竹叶随风飘散着淡淡的清凉气息,春雨过后,竹叶上还留有些许晶莹的露水。

第五联:“有妻亦衰老,无子方茕独。”

译文:我的妻子也随着年华渐老而变得憔悴瘦弱;我的儿子也因年幼不能成人而成为孤儿。

第六联:“莫掩夜窗扉,共渠相伴宿。”

译文:不要掩上门扉,让我们在这寒冷的夜里与竹子相伴入眠吧。

赏析:此诗写诗人在幽静的环境中,观赏竹子,抒发对大自然的喜爱之情。前四句描写景物,描绘出一幅美丽的图画,后四句抒情,写出了诗人内心的孤寂。整首诗语言优美,意境深远,富有情趣。全诗以景衬情,情景交融,表达了诗人孤独寂寞的心情。

【答案】

译文:一丛青竹摇曳在北窗下;一片碧绿,似是秋雨洒落的痕迹。

注释:一片瑟瑟:形容竹子苍翠而细长的样子。瑟瑟:形容风吹竹林的声音。

译文:它们好像有感情地和我说话似的,让我看了又看不够。

注释:有情:指竹子好像对我有所倾诉。

译文:何况这北窗之下,又靠近西塘曲水。

注释:况:何况;西塘:地名,在今安徽宣城一带。

译文:竹叶随风飘散着淡淡的清凉气息,春雨过后,竹叶上还留有些许晶莹的露水。

注释:筠:竹子的茎;清风拂过,使竹叶上还留有清新的气息。

译文:我的妻子也随着年华渐老而变得憔悴瘦弱;我的儿子也因年幼不能成人而成为孤儿。

注释:妻子:指作者的妻子;茕独:指孤苦伶仃一人。

译文:不要掩上门扉,让我们在这寒冷的夜里与竹子相伴入眠吧。

注释:夜窗:夜晚的窗户。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。