寒花开已尽,菊蕊独盈枝。
旧摘人频异,轻香酒暂随。
地偏初衣裌,山拥更登危。
万国皆戎马,酣歌泪欲垂。

首先我们来看这首诗的原文:

云安九日郑十八携酒陪诸公宴
寒花开已尽,菊蕊独盈枝。
旧摘人频异,轻香酒暂随。
地偏初衣裌,山拥更登危。
万国皆戎马,酣歌泪欲垂。

接下来逐句翻译:

  1. 云安九日郑十八携酒陪诸公宴:在云安这个地方过重阳节时,郑十八带着酒来陪伴各位公卿大臣一起欢宴。
  • “云安”:地点名,这里指代云安这个地方;
  • “九日”:指的是农历九月九日的重阳节;
  • “郑十八”:郑十八可能是一位官员的名字,此处代指其携带美酒来陪各位公卿大臣欢宴;
  • “陪诸公宴”:陪同公卿大臣共饮宴席。
  1. 寒花开已尽,菊蕊独盈枝:寒天里,菊花已经凋零落尽,而只有一枝菊花独自盛放。
  • “寒花”:冷天的花朵;
  • “开已尽”:凋谢完毕;
  • “菊蕊”:菊花的中心部分,即花心;
  • “独盈枝”:独自挺立。
  1. 旧摘人频异,轻香酒暂随:以前采摘的菊花品种各异,现在只是轻轻一嗅就能感受到那淡雅的香味和酒意交融在一起。
  • “旧摘人频异”:以前的菊花品种多样,现在都是相似的;
  • “频异”:频繁地不同;
  • “轻香”:淡淡的香气;
  • “酒暂随”:酒的味道也随之而变化。
  1. 地偏初衣裌,山拥更登危:这里的地势偏僻,人们刚穿上粗布衣服,但依然不减登山之志,攀登险峻的山峰。
  • “地偏”:地势偏僻的地方;
  • “初衣裌”:刚刚穿好粗布的衣服;
  • “山拥”:山上的树木丛生,形成了一种包围的感觉;
  • “更登危”:更加勇敢地攀登危险的山峰。
  1. 万国皆戎马,酣歌泪欲垂:如今世界各地都在打仗,战火纷飞,歌声中夹杂着悲伤的泪水。
  • “万国”:全世界;
  • “皆戎马”:都陷入了战争的混乱之中;
  • “酣歌”:尽情歌唱;
  • “泪欲垂”:悲伤到了极点,几乎要流泪了。

赏析
这首诗是一首描写重阳节与自然景色的诗。诗人通过描绘秋天的景象,表达了自己对和平的向往以及对战乱的悲愤之情。诗中的“寒花”、“菊蕊”等意象,生动地展现了深秋时节大自然的变化。同时,诗人也借此抒发了个人的情感,表达了对和平生活的渴望以及对战争的厌恶。整首诗意境深远,情感真挚,是一首富有艺术魅力的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。