三十不官亦不娶,时人焉识道高下。
房中唯有老氏经,枥上空馀少游马。
往来嵩华与函秦,放歌一曲前山春。
西林独鹤引闲步,南涧飞泉清角巾。
前年上书不得意,归卧东窗兀然醉。
诸兄相继掌青史,第五之名齐骠骑。
烹葵摘果告我行,落日夏云纵复横。
闻道谢安掩口笑,知君不免为苍生。
《送刘十》
三十不官亦不娶,时人焉识道高下。房中唯有老氏经,枥上空馀少游马。往来嵩华与函秦,放歌一曲前山春。西林独鹤引闲步,南涧飞泉清角巾。
译文:
三十岁没有官职也不娶妻,当时的人们又怎懂得他的高才?家里只有老子的道德经,马厩里还有一匹少壮的马。在嵩山和华山之间往返,在函谷关和秦岭间漫游,放声高歌一曲春天的美景。向西林寺的孤鹤招手闲步,向南边的山涧飞流击石,洗去一天的烦恼。一年前上书皇帝未被采纳,回家后躺在东窗下醉眠。各位兄长相继执掌国家大事,第五个名望如骠骑将军一般威武。煮着葵菜摘取果实告诉我要远行,落日下的夏云变幻无常。听说谢安掩口而笑,我知道你也不免为百姓担忧。
注释:
①三十:三十岁。
②官:官职或权力。
③时人:当时的人。
④焉识道高下:怎么知道自己的道德水平高低。焉,何、怎么。
⑤老氏经:老子的经典《道德经》。
⑥枥上:马槽上的。
⑦青史:指历史典籍。
⑧五:排行第五。
⑨烹葵(guān)摘果:比喻生活清苦。
⑩夏云:夏天的云彩。纵复横:变化万千。
⑪苍生:百姓。
赏析:
此诗是一首赠别诗。作者通过描写朋友归乡后的隐居生活,表达了对友人才能被埋没的同情。首联写朋友不慕功名,不娶妻室,有道家的风范。颔联写他隐居山林,过着清贫的生活,家中仅有老子的道德经,马厩里还养着一匹骏马。颈联写他游历名山大川,吟啸自适,领略大自然的美景。尾联写他归隐后的生活,每天在夕阳下饮酒作乐,与自然为伍。全诗通过对友人隐居生活的描绘,表达了对朋友才能被埋没的同情之情。