野寺聊解鞍,偶见法华僧。
开门对西岳,石壁青棱层。
竹径厚苍苔,松门盘紫藤。
长廊列古画,高殿悬孤灯。
五月山雨热,三峰火云蒸。
侧闻樵人言,深谷犹积冰。
久愿寻此山,至今嗟未能。
谪官忽东走,王程苦相仍。
欲去恋双树,何由穷一乘。
月轮吐山郭,夜色空清澄。
【译文】
出关经华岳寺访法华云公野外的寺庙里,我暂且解鞍休息。偶然遇到法华寺僧人。
打开大门面对西岳山,石壁青棱层叠。
竹林间小路长满厚苔,松树门旁缠绕紫藤。
长长的走廊陈列着古代壁画,高高的殿堂悬吊着孤灯。
五月山中的雨后热浪滚滚,山峰上云雾弥漫如火。
侧耳听樵夫谈论,深谷中还结着残冰。
久已向往此山,至今却感叹未能成行。
谪居官位忽从东面离去,王程劳苦相随不断。
欲去依恋双树,何从穷尽一切佛法修行?
月轮升起照亮山城,夜色空明清朗澄澈。
【注释】
①出关:指离开长安。华岳:华山,在今陕西省渭南市西南。
②野寺:乡村的小庙。聊解鞍:暂时解下马鞍休息一下。
③偶见:偶然遇见。法华僧:指法华寺的僧人。
④开门:推开山门。对西岳:面向华山。
⑤石壁青棱层:石壁上青苔层层叠叠。
⑥竹径:竹林间的小道。苍苔:深绿色苔藓。
⑦松门:松树环绕着的门户。盘紫藤:缠绕着紫藤花。
⑧长廊:走廊很长。列:排列。古画:描绘古代故事的壁画。
⑨高殿:高大的宫殿。悬孤灯:悬挂一盏孤零零的油灯。
⑩五月:农历五月初,夏季。山雨:山上的雨水。热:炎热。
⑪三峰:华山主峰,也称莲花峰。火云:浓烟蔽日,像火烧一样。蒸:热气上升的样子。
⑫侧闻:侧边听说。樵人言:打柴人的谈话。
⑬积:聚集。犹:仍然。
⑭久愿:长久以来的愿望。寻:寻找。
⑮谪官:贬谪官职。东走:向东而去。
⑯王程:帝王的行程。苦相仍:辛苦不断。
⑰恋:依恋。双树:两棵树。何由:怎样能够。穷一乘:穷尽一切佛法修行。
⑱月轮:月亮。吐山郭:照到山外的城廓。
⑲夜色空清澄:夜色清澈透明。