黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼。
机中织锦秦川女,碧纱如烟隔窗语。
停梭怅然忆远人,独宿孤房泪如雨。
诗句释义:
- “黄云城边乌欲栖” - 描述在城边的黄云之下,一只乌鸦想要栖息。
- “归飞哑哑枝上啼” - 描述乌鸦归巢时发出的声音,像是在枝头哭泣。
- “机中织锦秦川女” - 描述一个在织机旁劳作的秦川女子。
- “碧纱如烟隔窗语” - 描述了窗外传来的模糊声音,如同飘动的碧纱。
- “停梭怅然忆远人” - 描述女子因思念远方的人而停下了手中的织布机。
- “独宿孤房泪如雨” - 描述女子独自住在一间空房,泪水如雨般流下。
译文(英文):
Autumn Song
The Yellow Clouds on the City Edge, Crows Wandering to Dwell;
Their Cry as they Fly Backwards, A Sound Like Whimpering.
In the Machines, a Weaver from Qin Chuan,
She Weaves with Bright Silk, Yet Her Voice is Overheard Through Windows.
Stopping her Spindle, She Remembers Faraway Foes;
Alone in Her Room, Tears Pour Down As if Rain.
赏析:
这首诗描绘了一幅深秋时节的图景,通过细腻的描写展现了人与自然、人与情感之间的微妙关系。首句“黄云城边乌欲栖”设定了一个宁静而略带忧伤的背景,为整首诗奠定了基调。接着,第二句“归飞哑哑枝上啼”以鸟鸣声渲染出一种悲凉的氛围,让人感受到归鸟的无奈和哀伤。第三句“机中织锦秦川女”,则转换了场景,从自然转入人文,通过织女的勤劳形象,展示了劳动人民的辛勤与坚韧。第四句“碧纱如烟隔窗语”将读者的视线再次引向窗外,增添了一丝神秘感和朦胧美。最后一句“停梭怅然忆远人”将整个画面定格在一个孤独的女子身上,她因为思念远方的人而停下了手中的事情,这种情感的流露使得整首诗都弥漫着一种淡淡的忧伤和思念之情。整体来看,这首诗以自然景物为引,通过人的情感变化,展现了一种深沉而又细腻的艺术魅力。