杜鹃声不哀,断猿啼不切。
月下谁家砧,一声肠一绝。
杵声不为客,客闻发自白。
杵声不为衣,欲令游子归。
【注释】闻砧:听到砧声;杜鹃声不哀,断猿啼不切。:杜鹃声不哀,是因为它知道自己的哀鸣无法引起别人的同情。断猿啼不切,是因为它的叫声太凄厉,容易引起别人的惊恐。月下谁家砧,一声肠一绝:月亮下的是谁家的捣衣石?听到这声音,就会感到悲伤,因为那声音就像断了肠一样。一声肠一绝,意思是说,每当听到这声音,就仿佛看到自己的亲人在月下伤心地哭泣。杵声不为客,客闻发白:杵声并不用来招呼客人,因为客人们知道这是在为自己的亲人而劳动。客闻发自白,意思是说,当客人们听到这声音时,就会感到自己已经老了,因为那声音就像是对自己生命的宣判。杵声不为衣,欲令游子归:杵声并不用来为衣服加工,因为衣服的主人知道这些衣服是为了自己而穿。欲令游子归,意思是说,当衣服的主人听到这声音时,就会感到自己即将离开故乡,因为那声音就像是对自己未来的期待。
【赏析】这首诗描绘了一幅月光下,家人为在外漂泊的游子缝制衣物的景象。诗中没有直接描写游子的思念之情,而是通过听砧、闻杵的声音来表达出来。这种表达方式既真实又含蓄,既有视觉又有听觉,既有内心感受又有外在表现,使得整首诗充满了生活气息和人情味。