主人夜呻吟,皆入妻子心。
客子昼呻吟,徒为虫鸟音。
妻子手中病,愁思不复深。
童仆手中病,忧危独难任。
丈夫久飘泊,神气自然沈。
况于滞疾中,何人免嘘𠾬。
大海亦有涯,高山亦有岑。
沈忧独无极,尘泪互盈襟。
【注释】
主人:指家中人,这里指丈夫。呻吟:形容痛苦的声音。皆入妻子心:都进入妻子的心中。徒:白白。为虫鸟音:给虫鸟作声。愁思不复深:忧愁已不再深重。童仆:仆人。忧危独难任:独自承担忧危。嘘𠾬(qiāng):叹息声。大海:比喻广阔的天地,也比喻人的胸怀。沈:深沉。尘泪:指眼泪。
【译文】
丈夫夜间呻吟,都进入妻子心中。
客人白天呻吟,只为虫鸟作声。
妻子手中有病,愁情不会更深。
仆人手中有病,忧虑危险自己承担。
丈夫长期漂泊,神气自然低沉。
何况疾病缠身,谁能不叹息。
大海也有边界,高山也有山岭。
沉郁忧伤没有尽头,泪水互相盈满衣襟。
【赏析】
这是一首抒情诗,以妻子的口吻抒写丈夫久客在外的苦况,反映了封建时代妇女的悲惨命运。全诗用比兴手法,借景抒情,语言简练含蓄,形象鲜明生动。首联写丈夫夜夜呻吟,妻子们听到他的痛苦呻吟声,都感到十分难受。颔联写丈夫白天呻吟,妻子们听到他的哀鸣声,只是为他叹息罢了。颈联进一步揭示出妻子们心中的苦闷和忧愁,她们看到丈夫终日被疾病折磨,自己却无济于事,因此愁思愈加沉重了。尾联写丈夫在外飘泊多年,精神上受到了很大打击,再加上疾病缠身,更加使他愁肠百结了。整首诗通过妻子们的视角,表达了作者对丈夫的同情、关心与担忧之情,同时也反映出当时妇女地位低微、生活艰辛的社会现实。