老母别爱子,少妻送征郎。血流既四面,乃亦断二肠。
不愁寒无衣,不怕饥无粮。惟恐征战不还乡,母化为鬼妻为孀。
【注释】:
- 杂曲歌辞:古代的一种诗歌体裁。
- 古别离二首:指《古别离》两首诗。
- 老母:年迈的母亲。
- 爱子:爱怜的儿子。
- 少妻:年轻的妻子。
- 征郎:出征的丈夫。
- 四:通“肆”,全部。
- 肠:代指人的身体。
- 寒无衣、饥无粮:形容生活困苦。
- 惟恐:唯恐。
- 战(zhan)争(zhēn):战争。
- 还乡:回到家乡。
- 变:同“叛”,背叛。
- 鬼:死后成为鬼魂。
- 孀(shuāng):寡妇。
【赏析】:
这两首诗写一位老母亲送儿子从军去,临别时叮嘱儿子要早日胜利归来,以免自己和妻子在思念中死去。全诗情真意切,语言质朴感人。
其一:
这首诗是诗人对一个老妇人送别爱子出征的情景的描写。诗人以简洁的语言刻画了一个慈祥的老母亲的形象,并表达了她对儿子的深厚情感。同时,也反映出当时社会的不公和战争给人民带来的苦难。全诗语言简练,意境深远。
其二:
这首诗是诗人对一个年轻妻子送别征战归来的爱郎的情景的描写。诗人用朴实的语言描绘了妻子在离别时的悲苦心情,同时也表达了她对丈夫的深情厚谊。全诗语言质朴,意境凄美。