郎为匕上香,妾为笼上灰。
归时虽暖热,去罢生尘埃。
杂曲歌辞古曲五首
郎为匕上香,妾为笼上灰。
归时虽暖热,去罢生尘埃。
翻译:
这首诗通过描绘一对情侣分离的情景,深刻地表达了爱情的脆弱和短暂。诗中,男方为女方点燃香烛以示爱意,而女方则被束缚在笼子里无法自由飞翔。尽管分离时天气温暖,但分离之后,他们的生活却变得如同尘土一般,失去了往日的光彩。这首诗以其简洁的语言和深刻的意象,展现了爱情的无常和人生的无奈。它不仅是一首表达相思之情的诗,更是对人生哲理的深刻领悟。
注释:
- 「匕」:古代一种用于祭祀或献给神灵的器具;
- 「笼」:用来囚禁动物或人的工具;
- 「暖热」:形容天气温暖舒适;
- 「尘埃」:喻指失去光泽或价值的事物。
赏析:
《杂曲歌辞古曲五首》是施肩吾的代表作之一,其情感深邃,意境悠长,给人以强烈的视觉冲击和心灵震撼。全诗以简洁的语言和生动的比喻,描绘了一幅恋人别离的画面。其中,“郎为匕上香,妾为笼上灰”一句尤为动人。这不仅是对离别痛苦的写照,更是对爱情的深刻反思。施肩吾以简洁的语言和生动的比喻,描绘了一幅恋人别离的画面。其中,“郎为匕上香,妾为笼上灰”一句尤为动人。这不仅是对离别痛苦的写照,更是对爱情的深刻反思。