游人别,一东复一西。出门相背两不返,惟信车轮与马蹄。
道路悠悠不知处,山高海阔谁辛苦。远游不定难寄书,日日空寻别时语。
浮云上天雨堕地,暂时会合终离异。我今与子非一身,安得死生不相弃。
《别》
各东西,游人别,一东复一西。出门相背两不返,惟信车轮与马蹄。
道路悠悠不知处,山高海阔谁辛苦。远游不定难寄书,日日空寻别时语。
浮云上天雨堕地,暂时会合终离异。我今与子非一身,安得死生不相弃。
注释:
- 各东西:各自走向各自的方向。
- 游人别:游客分别。
- 一东复一西:一个向东走去,另一个向西走去。
- 出门相背两不返:离开后不再返回。
- 惟信车轮与马蹄:只有相信车轮和马蹄的转动。
- 道路悠悠不知处:道路漫长且难以辨认方向。
- 山高海阔谁辛苦:高山大海广阔无边,谁能够承受这样的辛苦?
- 远游不定难寄书:长时间远行,无法寄送书信。
- 日日空寻别时语:每天都在寻找离别时的言语,表达相思之情。
- 浮云上天雨堕地:像浮云一样,天空中的雨水落到地面上。
- 暂时会合终离异:虽然暂时相聚,但最终会分离。
- 我今与子非一身:现在我和你不是一个人。
- 安得死生不相弃:怎能在生死面前不相依?
赏析:
这是一首描写别离之情的古诗。诗人以简洁而生动的语言,描绘了人们离别时的无奈与悲伤。诗中充满了对人生无常和命运无常的感慨,同时也表达了对朋友之间情感深厚的赞美。整首诗情感真挚,语言流畅,是古代抒情诗歌中的佳作之一。