转盼如波眼,娉婷似柳腰。花里暗相招。忆君肠欲断,恨春宵。
注释:
转盼如波眼:转动眼珠时,眼睛像流水一样。
娉婷似柳腰:身姿优美,就像细长的柳枝一样。
花里暗相招:在花丛中暗暗地招手。暗:偷偷地。
忆君肠欲断:思念你到了肝肠寸断的地步。
恨春宵:恨这春宵的短暂。
转盼如波眼,娉婷似柳腰。花里暗相招。忆君肠欲断,恨春宵。
注释:
转盼如波眼:转动眼珠时,眼睛像流水一样。
娉婷似柳腰:身姿优美,就像细长的柳枝一样。
花里暗相招:在花丛中暗暗地招手。暗:偷偷地。
忆君肠欲断:思念你到了肝肠寸断的地步。
恨春宵:恨这春宵的短暂。
天下诸胡悉带铃出自《戏令狐相》,天下诸胡悉带铃的作者是:温庭筠。 天下诸胡悉带铃是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 天下诸胡悉带铃的释义是:天下诸胡悉带铃:指天下所有的胡人(古代对北方和西方少数民族的泛称)都戴着铃铛。这里可能隐喻或象征胡人受到统治者的约束和监视。 天下诸胡悉带铃是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 天下诸胡悉带铃的拼音读音是:tiān xià zhū hú xī dài
自从元老登庸后出自《戏令狐相》,自从元老登庸后的作者是:温庭筠。 自从元老登庸后是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 自从元老登庸后的释义是:自从元老登庸后,意指自从那些年老的元老被提拔和任用为官之后。这里的“元老”通常指资历深、地位高的老臣,而“登庸”则是被提拔、任用的意思。整句表达了自从这些有经验的老臣被重用之后的情况或变化。 自从元老登庸后是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。
野田叫噪官虾蟆出自《句 其一》,野田叫噪官虾蟆的作者是:温庭筠。 野田叫噪官虾蟆是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 野田叫噪官虾蟆的释义是:野田叫噪官虾蟆:比喻那些在野田中聒噪、自以为是的官员,意指那些无权无势但喜欢自吹自擂的人。 野田叫噪官虾蟆是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 野田叫噪官虾蟆的拼音读音是:yě tián jiào zào guān xiā má。 野田叫噪官虾蟆是《句
山寺明媚木芍药出自《句 其一》,山寺明媚木芍药的作者是:温庭筠。 山寺明媚木芍药是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 山寺明媚木芍药的释义是:山寺景色明媚,芍药花盛开。 山寺明媚木芍药是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 山寺明媚木芍药的拼音读音是:shān sì míng mèi mù sháo yào。 山寺明媚木芍药是《句 其一》的第1句。 山寺明媚木芍药的下半句是:野田叫噪官虾蟆。
花贼玉腰奴出自《蜂蝶》,花贼玉腰奴的作者是:温庭筠。 花贼玉腰奴是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 花贼玉腰奴的释义是:花贼玉腰奴:指采花盗,意指善于偷取花朵的美丽女子。这里的“玉腰奴”用来形容女子腰身曼妙,如同玉器一般珍贵。 花贼玉腰奴是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 花贼玉腰奴的拼音读音是:huā zéi yù yāo nú。 花贼玉腰奴是《蜂蝶》的第2句。 花贼玉腰奴的上半句是
蜜官金翼使出自《蜂蝶》,蜜官金翼使的作者是:温庭筠。 蜜官金翼使是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 蜜官金翼使的释义是:蜂蝶中的“蜜官金翼使”可以释义为:采蜜的蜜蜂。 蜜官金翼使是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 蜜官金翼使的拼音读音是:mì guān jīn yì shǐ。 蜜官金翼使是《蜂蝶》的第1句。 蜜官金翼使的下半句是:花贼玉腰奴。 蜜官金翼使的全句是:蜜官金翼使,花贼玉腰奴。
寒潮背郭卷平沙出自《句》,寒潮背郭卷平沙的作者是:温庭筠。 寒潮背郭卷平沙是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 寒潮背郭卷平沙的释义是:寒潮背郭卷平沙:寒冷的潮水背靠城郭,席卷平坦的沙地。 寒潮背郭卷平沙是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 寒潮背郭卷平沙的拼音读音是:hán cháo bèi guō juǎn píng shā。 寒潮背郭卷平沙是《句》的第4句。 寒潮背郭卷平沙的上半句是:
绿树绕村含细雨出自《句》,绿树绕村含细雨的作者是:温庭筠。 绿树绕村含细雨是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 绿树绕村含细雨的释义是:绿树环绕村庄,细雨滋润其中。 绿树绕村含细雨是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 绿树绕村含细雨的拼音读音是:lǜ shù rào cūn hán xì yǔ。 绿树绕村含细雨是《句》的第3句。 绿树绕村含细雨的上半句是:画船听雨眠。 绿树绕村含细雨的下半句是
画船听雨眠出自《句》,画船听雨眠的作者是:温庭筠。 画船听雨眠是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 画船听雨眠的释义是:画船听雨眠:描绘出一幅在画舫中听着雨声入睡的美好画面,表达了作者悠然自得、闲适宁静的心境。 画船听雨眠是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 画船听雨眠的拼音读音是:huà chuán tīng yǔ mián。 画船听雨眠是《句》的第2句。 画船听雨眠的上半句是:春水碧于天。
春水碧于天出自《句》,春水碧于天的作者是:温庭筠。 春水碧于天是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 春水碧于天的释义是:春水碧于天:春天的江河水色比天空还要碧绿。 春水碧于天是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 春水碧于天的拼音读音是:chūn shuǐ bì yú tiān。 春水碧于天是《句》的第1句。 春水碧于天的下半句是:画船听雨眠。 春水碧于天的全句是:春水碧于天,画船听雨眠。
烽火连南北,嫖姚将是谁。 戟门飨士费牛椎。王师过后,鹅鸭乱猜疑。 黾鼓翻银浪,砧声锁翠眉。飞舸犹恨会兵迟。看取秋清明月朗,捷来时。 接下来详细分析这首诗: 1. 诗句翻译与注释: - 烽火连南北:描述战事广泛,南北皆有烽火,暗示战争的严峻性和广泛性。 - 嫖姚将是谁: 嫖姚是古代传说中的勇将,此处指代可能的英雄将领或主将是何方人。 - 戟门飨士费牛椎:戟门是战场,飨士即犒赏战士
【解析】 1. “南国音书断,愁来欲问谁”的意思是:南方的来信断了,忧愁袭来想询问是谁。“愁来欲问谁”中的“谁”字是疑问词,表示询问;“南国音书断,愁来欲问谁”一句中,作者通过“南国音书断”这一事件来表达自己因战乱而无法与亲人团聚的悲愁之情。 2. “可堪救赵信陵椎”的意思是:哪堪忍受救赵国的信陵君那样的椎心之痛?“信陵椎”是战国时著名的刺客豫山的别称,此处指代豫山。豫山为战国时齐国人
【赏析】 《南歌子·和秋宵寓沧浪亭闻捷四首》是北宋文学家苏东坡所作的组诗。此词是组诗的第三首。词以咏史为题材,借景抒情,抒发了诗人对国家统一、人民安居乐业的美好愿望。上片写景。起笔写秋空之景,点明时间,“树色樯间翠,波光鸟外明”,描写秋夜江上之景,“翠”指绿色,“明”指光亮。“忽闻鼓角动旗旌”,突然听到鼓声号角之声,看到旗影飘扬。“鼓角”指战鼓号角。这一句是说:鼓声号角响起来,军旗在风中飘扬
【解析】 这是一首咏史词。全词借写秋夜沧浪亭听捷报,抒发了作者对国家和人民前途的深切忧虑,以及渴望收复中原的强烈愿望。词中“兔魄方滋露”一句为点睛之句,是全词感情升华之处。此词语言清丽、意境深远、含蓄蕴藉。 【答案】 (其一) 南国月色正明亮,中秋的明月正圆明。 兔儿的光辉正浓重,沾湿了亭中的霓旌。 为何寒官寂寞无欢声,被高深锁在了幽禁之中? (其二) 吹奏的笛子声声响彻,弦乐器的声音清脆悦耳。
诗句释义及注释: 1. 耳坠双珠重 - 此句描述了佩戴了两串大珠耳环的样式,这种耳饰通常具有象征性的意义,可能表示财富或地位。 2. 眉拖半月长 - 形容女子眉毛修长且弯曲如新月,常用来描绘女性的美貌和优雅。 3. 未笑口生香 - 暗示即使在没有笑出声的情况下,也能从口中散发出香气,比喻说话者具有非凡的魅力或者智慧。 4. 更簪花一朵,断人肠 - 此处“更”字有增加、增添之意
注释:额上装饰着貂鼠毛织成的暖帽,头上戴着凤凰形状的帽子。 头饰珠翠染香花,却讨厌别人说起,好像吴地美女。 赏析:这是一首描绘女性妆容的词,通过细腻的描写展现了女子的华丽与优雅。"额暖装貂鼠,头高作凤凰"两句,形象生动地刻画了女子的头饰。其中“额暖”指的是额上的温暖,象征着地位和财富;“装貂鼠”则是指额上的暖帽是用貂鼠毛编织而成,既保暖又美观。而“头高作凤凰”则是指头上的凤凰形帽子
诗句释义: 珠泪成红豆,香心作彩云。 译文: 她的泪水如珍珠般晶莹剔透,化为相思之情,化作了五彩的云朵。 注释: 1. 珠泪:指泪水像珍珠一样晶莹剔透。 2. 红豆:古代传说中相思豆,因形似心而得此名。 3. 香心:指内心的思念和情感。 4. 作彩云:将思念化作五彩斑斓的云朵,形象地表达了对对方的深深思念。 赏析: 这句诗通过比喻的手法,将女子的眼泪比作珍珠,将她的情感比作五彩云朵
【诗句释义】: 屐齿沉香结,钗头小凤毛。 鬟湿桂花膏。 半妆犹未就,弄檀槽。 【译文】: 我穿着木屐踩在香炉旁,用香炉灰和泥巴做成了簪子。梳妆台上,我梳理着秀发,用桂花的油涂抹在头发上,然后轻轻地摇晃着脑袋。我刚刚把发髻梳好,还没有来得及戴上花饰,就开始弹奏琴弦,唱起曲子来。 【赏析】: 这首词是一首描绘女性梳妆过程的词作。全词通过“屐齿”、“钗头”、“鬟”、“桂花膏”等关键词
南歌子 其四 雪粉荼蘼制,花梳茉莉装。 衣更尽情香。 消魂犹未了,向平康。 注释: - 雪粉荼蘼制:指用雪白色的粉末装饰成荼蘼(一种植物)的样子。 - 花梳茉莉装:指用茉莉花作为装饰。 - 衣更尽情香:指衣服散发出浓郁的香气。 - 消魂犹未了:形容这种香气让人心神不宁,难以忘怀。 - 平康:古地名,这里代指妓院或歌舞场所。 赏析: 这首诗是一首描绘女子服饰和气质的诗歌。诗人通过细腻的笔触
这首诗是唐代诗人李商隐的《南歌子 其二 闺情》。下面逐句对这首诗进行释义: 1. 铁鹿沈长锁,金蟾齧碎香。 注释:沉入水中的长锁(象征着深藏不露的爱意),金色的蟾蜍咬碎了香囊。 赏析:《南歌子》是唐时流行的一种词调,此诗借用了“铁鹿”和“金蟾”这两个意象来表达深深的相思之情。"沉长锁"暗指女子对心上人的深深思念,如同被囚禁在深锁之中,无法自由。而"金蟾"则是中国传统文化中的吉祥物
南歌子 扑蕊添黄子,呵花满翠鬟。鸳枕映屏山。月明三五夜,对芳颜。 注释: 扑蕊:用手轻轻拨弄花瓣。 添黄子:用黄色的花粉点缀在花瓣上。 呵花:吹气使花朵更加饱满生动。 满翠鬟:让翠绿的发髻充满生机。翠鬟,指女子的发髻。 鸳枕:形状像鸳鸯的枕头。 映屏山:形容月光映照下如屏障般的屏风上的山峦。 月明:指月光明亮。 三五夜:指的是农历每月十五日的夜晚。 对芳颜:面对美丽的容颜。 赏析:
【注释】 南歌子:词牌名。 金霞细:指脸上的脂粉,像金子一样闪亮细腻。 翠钿:指女子额上的装饰品,这里指眉毛。 欹枕(yī zhěn):斜靠着枕头。 鸳衾(yuān qīn):绣着鸳鸯图案的被褥。 隔帘莺百啭:隔着帘子听见黄莺百转百回地啼叫。 赏析: 这首词描写了一个女子思念情人的情景。词的上片写女子的妆饰,下片写女子的思念之情。全词以"金霞细"、"翠钿深"描绘出女子的容貌
注释:倭堕低梳髻,连娟细扫眉。 终日两相思。为君憔悴尽,百花时。 译文:倭人的发髻低垂下垂,细长的眉毛细细地梳理。 整日里两地的思念,为情郎憔悴到尽。 春天百花盛开的时候,你我却不能相见。 赏析:这是一首表达男女相思之情的词作。上片写女子的容貌与神态;下片写女子因相思而憔悴。全词语言质朴,却含蓄隽永,富有韵味
【注释】 南歌子:词牌名。 懒拂鸳鸯枕:不梳妆、懒得理顺头发。 休缝翡翠裙:不要缝制绣有翡翠图案的裙子。 罗帐罢炉熏:把纱帐中的香火熄灭了,以免燃烧起火。 近来心更切:近来心里更加思念你。 为思君:因为你思念我啊! 译文 懒得去梳理那对鸳鸯枕头, 也无心去补缀那件绣着绿玉的衣裙。 纱帐里不再焚香熏炉。 最近我的心情更加迫切, 因为我正想念着远在千里之外的你。 赏析 全词以“懒”字开头
荷花的露珠凝聚了寒冷,映照池塘。荷花茎绿而花瓣红相间,令人心碎,水波中风也带着凉意。 注释: - 荷叶杯:指一种以荷花为题材的词牌。 - 一点露珠凝冷:描述露珠在荷叶上凝结的景象。 - 波影:水面上的倒影。 - 绿茎红艳:形容荷花茎叶的颜色,绿色和红色交织在一起。 - 肠断:比喻因思念而痛苦到极点。 赏析: 这是一首描绘荷花的词,通过对荷叶上的露珠、池塘中的水波以及荷花茎叶的描述
【注释】 1. 镜水:指湖面。 2. 秋月:秋天的月亮。 3. 采莲时:指少女们采莲的季节。 4. 小娘红粉对寒浪:指少女们穿着红衣,与冷冽的水波相对,显得娇艳而美丽。 5. 惆怅:形容内心的不安和忧郁。 6. 正思惟:正在思考或忧虑中。 【赏析】 这首诗描绘了一个美丽的夜晚,在湖面上欣赏着如雪般洁白的月光,同时在采莲的小女子们也展现出她们的美丽。然而,这种美好却又带着一丝忧愁