众美仍罗列,群英已古今。
也知生死分,那得不伤心。
【注释】
西域寺:在今新疆喀什市,是古时通往中亚的重要交通枢纽。
众美仍罗列:众多的美景仍在罗列着。
群英已古今:众多的英雄人物已经经历了古今的变迁。
也知生死分:也懂得生死有别的道理。
那得不伤心:怎么能不感到伤心呢?
【赏析】
这首诗表达了诗人对逝去英雄的哀悼之情。诗的前两句写西域寺中的美景依旧,而英雄人物却早已逝去。后两句则写出了诗人对于英雄们的生死相别的认识以及由此产生的伤感之情。
首句“众美仍罗列”,点明了西域寺中美景依旧,这既为全诗奠定了一个优美的背景,也为下文的抒情作了铺垫。接着第二句“群英已古今”则表明,这些曾经的英雄们虽然已经逝去,但他们的名字和事迹却永远留在人们心间。这里的“古今”二字既指时间的长短,也暗含了英雄们生前的辉煌与身后的寂寞。
第三、四句则进一步抒发了诗人对英雄们生死相别的感慨。首句的“生死分”指的是生与死的区别,这是人们普遍认同的一种道理;而次句的“那得不伤心”则更进一步,指出既然知道这种生死之分,又怎能不因此而伤心呢?这里既有对英雄们的怀念,也有对生命无常的感叹。
整首诗情感深沉,字里行间流露出对逝去英雄们的深深缅怀之情。同时,诗人通过对西域寺美景的描绘,也为读者营造了一个宁静而又庄严的背景,让读者在欣赏美景的同时,也能够体会到诗人所要表达的那份深沉的情感。