马上续残梦,马嘶时复惊。
心孤多所虞,僮仆近我行。
栖禽未分散,落月照古城。
莫羡居者闲,冢边人已耕。
翻译版本:
在马上继续做着未完成的梦,马儿的嘶鸣不时地将我从梦境中惊醒。
心中孤独,常感到忧虑重重,僮仆们紧随其后,我行其间。
栖落的鸟儿并未四散飞离,月亮洒下的清辉映照着古老的城。
别羡慕那隐居的人们能享受闲适的时光,那些生活在墓地旁边,已经耕作的人。
注解与赏析:
- “马上续残梦,马嘶时复惊。”
“马上”表明了诗人正在旅途之中,而“续残梦”则暗示了旅途的漫长和疲惫感。马嘶声时而唤醒他,有时又使他重新进入梦乡,这种反复无常的状态反映了旅途中不稳定和不确定的心境。
- “心孤多所虞,僮仆近我行。”
“心孤”可能指的是诗人内心的孤独感或对故乡的思念,“僮仆近我行”描绘了随行的仆人在身边的情形,这可能表示诗人对于身边人的依赖和信任。
- “栖禽未分散,落月照古城。”
这句表达了诗人对自然景象的观察与感受。栖鸟未散可能意味着夜还未完全过去,而“落月”则增添了一份静谧的氛围。这样的景色映射出古代城市的轮廓,可能也象征着诗人对往昔时光的回忆或是对历史遗迹的感慨。
- “莫羡居者闲,冢边人已耕。”
“莫羡居者闲”表达了作者对那些过着悠闲生活的人们的羡慕之情,但随后通过对比“冢边人已耕”,强调了自己所在位置的生活状态。这种对比可能是为了强调无论处于何种生活阶段,都需要努力耕耘和奉献,而非仅仅享受闲暇。
- 赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个行者在旅途中的所见所感。通过生动的自然描写和内心独白,传达了孤独、不安和对现实的深刻反思。诗中没有过多复杂的修辞,而是通过对细节的精细刻画来表达情感,展现了旅途中的真实体验和深刻的人生哲理。