鹤老身更卬,龟死壳亦灵。
正信非外沿,终始全本情。
童子不戏尘,积书就岩扃。
身著木叶衣,养鹿兼牸耕。
偶随下山云,荏苒失故程。
渐入机险中,危思难太行。
十发九缕丝,悠然东周城。
言词野麋态,出口多累形。
因依汉元寮,未思羁细轻。
冷灶助新热,静砧与寒声。
断蓬在门栏,岂当桃李荣。
寄食若蠹虫,侵损利微生。
固非拙为强,懦劣外疗并。
素坚冰蘖心,洁持保坚贞。
修文返正风,刊字齐古经。
惭将衰末分,高栖喧世名。
这是一首描绘隐居生活的诗。
初下东周赠孟郊
鹤老身更卬,龟死壳亦灵。
正信非外沿,终始全本情。
童子不戏尘,积书就岩扃。
身著木叶衣,养鹿兼牸耕。
偶随下山云,荏苒失故程。
渐入机险中,危思难太行。
十发九缕丝,悠然东周城。
译文:
鹤老了,身躯显得更加挺拔;龟死了,外壳依然保持着灵气。
真正的信仰并不需要外在的装饰,它始终坚守着内心的真诚。
童子不玩耍尘埃,而是积累书籍在山间。
身着树叶编织的衣服,养育鹿和母牛耕种生活。
偶尔随着下山的云彩,不知不觉失去了原来的路程。
渐渐走入危险的地带,心中忧虑如同行走在太行山上一样艰难。
发射的箭矢有九成会落空,悠然自得地生活在东周城。
言辞如同野麋一般自然流露,出口的话语却常常拖累了身体。
因此依从汉元帝的官员,没有去想自己被囚禁的事情。
寒冷的灶台帮助新的柴火重新变得温暖,寂静的砧声伴随着寒风。
断落的蓬草出现在门栏上,哪里能像桃李那样繁盛荣华?
寄居在别人的家就像蛀虫一样,侵损利益微小的生灵。
确实不是笨拙的人去做强大的事,懦弱的人在外面寻求疗治。
冰一样的坚韧内心,清洁保持坚贞的品质。
修文返正风,刊字齐古经。
惭愧地将衰微末节分给世人,高洁地居住在喧闹的世界中。