迟日新妆游冶娘,盈盈彩艇白莲塘。
掬水远湿岸边郎,红绡缕中玉钏光。
【注释】
- 迟日:早晨的阳光。
- 新妆:化妆后的打扮。冶娘,即妓女。
- 盈盈:形容女子娇小可爱。彩艇,指彩绘的小舟。
- 白莲塘:池塘里种有白莲花。
- 掬(jū):用手捧取,这里指捧起水面。
- 岸边郎:水中的男子。郎,这里指情人。
- 红绡(xiāo):红色细软薄绸。缕,丝线。
- 玉钏(chuàn):用玉制成的环形装饰物,这里指玉镯。
- 赏析:
这是一首写景的诗,通过描写一位游女在荷花池边与情人幽会的情景,来表现她的美丽动人和情意绵绵。全诗描绘了一幅优美的画面,语言优美,富有情趣。
【译文】
清晨的阳光洒满了大地,一位新妆打扮的妓女坐在彩绘小船上,荡漾在白莲塘中。
她伸手捧水,溅湿了身边的情人,映照出水中玉腕上的玉镯光辉。
【赏析】
此诗是诗人为友人题画而作。诗人运用生动的比喻、丰富的想象、优美的意境,把一个年轻美丽的妓女写得栩栩如生,充满诗意。全诗以清新的语言,细腻入微地刻画出女子之美,同时表达了诗人对美好爱情生活的向往之情。