惟松之植,于涧之幽。
盘柯跨崄,沓柢凭流。
寓天地兮何日?沾雨露兮几秋?
见时华之屡变,知俗态之多浮。
故其磊落殊状,森梢峻节。
紫叶吟风,苍条振雪。
嗟英鉴之希遇,保贞容之未缺。
攀翠崿而神疲,指丹霄而望绝。
已矣哉!
盖用轻则资众,器宏则施寡。
信栋梁之已成,非榱桷之相假。
徒志远而心屈,遂才高而位下。
斯在物而有焉,余何为而悲者?
涧底寒松赋
惟松之植,于涧之幽。
盘柯跨崄,沓柢凭流。
寓天地兮何日?沾雨露兮几秋?
见时华之屡变,知俗态之多浮。
故其磊落殊状,森梢峻节。
紫叶吟风,苍条振雪。
嗟英鉴之希遇,保贞容之未缺。
攀翠崿而神疲,指丹霄而望绝。
已矣哉!
盖用轻则资众,器宏则施寡。
信栋梁之已成,非榱桷之相假。
徒志远而心屈,遂才高而位下。
斯在物而有焉,余何为而悲者?
译文:
只有松树生长在涧的幽静之处。
盘绕的枝干横跨险峻的山路,厚实的根脚倚靠溪流。
寄托天地有多久,沾湿雨露有多少个秋天。
看到时光的变化和世俗形态的浮华。
所以它的挺拔独特,树枝粗壮节度严谨。
紫叶飘舞在风中,苍绿色的枝条被雪花打湿。
感叹英才难得遇到机会,保持自己的纯洁没有瑕疵。
攀爬着青翠的山峰感到疲惫,望着遥远的天空却无法触及。
算了吧!
因为轻的东西容易被大家利用,重的东西只能被少数人使用。
相信是栋梁已经形成,不是椽子等可以依靠。
只因为志向远大而内心压抑,才能出众却不能得到高位。
这存在于万物之中,我为什么要悲伤呢?