逼仄何逼仄,我居巷南子巷北。
可恨邻里间,十日不一见颜色。
自从官马送还官,行路难行涩如棘。
我贫无乘非无足,昔者相过今不得。
实不是爱微躯,又非关足无力。
徒步翻愁官长怒,此心炯炯君应识。
晓来急雨春风颠,睡美不闻钟鼓传。
东家蹇驴许借我,泥滑不敢骑朝天。
已令请急会通籍,男儿性命绝可怜。
焉能终日心拳拳,忆君诵诗神凛然。
辛夷始花亦已落,况我与子非壮年。
街头酒价常苦贵,方外酒徒稀醉眠。
速宜相就饮一斗,恰有三百青铜钱。
这首诗是唐代诗人杜甫的《逼仄行赠毕曜》。下面是逐句翻译和注释:
逼迫得太紧,我住的地方只有巷南没有巷北。
注释:表达了作者居住的狭窄环境,以及与邻居之间因空间限制而产生的尴尬关系。可恨邻里间,十日不一见颜色。
注释:指邻里之间的交往非常少,甚至十天都难以见到对方一次。自从官马送还官,行路难行涩如棘。
注释:自从官府的马匹被归还后,行走变得困难,就像荆棘丛生的道路一样。我贫无乘非无足,昔者相过今不得。
注释:尽管我贫穷,但并没有失去走路的能力,只是过去常常相互拜访,但现在却不能做到。实不是爱微躯,又非关足无力。
注释:我并不是真心爱惜自己的身体,也不是因为脚力不足而无法行动。徒步翻愁官长怒,此心炯炯君应识。
注释:步行时感到忧愁,是因为担心上司会因此而发怒。尽管如此,我的心志依然坚定,希望你能理解。晓来急雨春风颠,睡美不闻钟鼓传。
注释:早晨突然下起了大雨,春风让人昏昏欲睡,以至于听不到钟声和鼓声。东家蹇驴许借我,泥滑不敢骑朝天。
注释:东家有头驴可以借用,但由于泥泞滑滑,不敢去骑它上山。已令请急会通籍,男儿性命绝可怜。
注释:已经下令让我尽快入仕,作为男人的性命真是可悲。焉能终日心拳拳,忆君诵诗神凛然。
注释:怎么可能整日心情紧张,每当想起你朗诵诗歌时我都会感到精神振奋。辛夷始花亦已落,况我与子非壮年。
注释:玉兰花刚刚开花也就已经凋谢了,更何况我们都不是壮年时期。街头酒价常苦贵,方外酒徒稀醉眠。
注释:街头的酒价往往昂贵,而那些超脱世俗、喜欢饮酒的人很少醉到入睡。速宜相就饮一斗,恰有三百青铜钱。
注释:我们应当尽快找个地方相聚,喝上一斗酒,刚好有三百个铜钱足够支付。
赏析:
这首诗通过生动的语言和形象的比喻,描绘了作者与邻居之间的复杂关系以及他内心的矛盾和挣扎。诗中的“逼仄行”指的是作者所住的狭窄小巷,“逼仄”“穷迫”等词语传达出生活环境的艰辛,而“十日不一见颜色”则反映了邻里之间的疏离和冷漠。通过对比“昔日相过”与“今日不得”,表达了对友情和邻里关系的珍视。此外,“徒步翻愁”和“此心炯炯”展现了作者内心的矛盾和坚定。最后,“急雨春风”和“街头酒价”等意象,增添了诗歌的意境和情感深度。整体而言,这首诗以简洁的语言和深刻的情感,描绘了一个普通人在社会压力下的无奈和挣扎。