愈少时则闻江南多临观之美,而滕王阁独为第一,有瑰伟绝特之称;及得三王所为序、赋、记等,壮其文辞,益欲往一观而读之,以忘吾忧;系官于朝,愿莫之遂。十四年,以言事斥守揭阳,便道取疾以至海上,又不得过南昌而观所谓滕王阁者。其冬,以天子进大号,加恩区内,移刺袁州。袁于南昌为属邑,私喜幸自语,以为当得躬诣大府,受约束于下执事,及其无事且还,傥得一至其处,窃寄目偿所愿焉。至州之七月,诏以中书舍人太原王公为御史中丞,观察江南西道;洪、江、饶、虔、吉、信、抚、袁悉属治所。八州之人,前所不便及所愿欲而不得者,公至之日,皆罢行之。大者驿闻,小者立变,春生秋杀,阳开阴闭。令修于庭户数日之间,而人自得于湖山千里之外。吾虽欲出意见,论利害,听命于幕下,而吾州乃无一事可假而行者,又安得舍己所事以勤馆人?则滕王阁又无因而至焉矣!
以下是对《新修滕王阁记》逐句的详细释义:
诗句解析
- “愈少时则闻江南多临观之美,而滕王阁独为第一”:韩愈在年少时期就听说过江南有许多美丽的临观之地,而滕王阁却以它独特的风采独占鳌头。这句话描绘了作者对滕王阁的独特情感和对其美丽景色的向往。
- “有瑰伟绝特之称”:滕王阁因其瑰丽、宏伟和独特之处而闻名遐迩,这是对滕王阁高度赞美的表述。
译文
韩愈年轻时就听闻江南众多美景,唯独滕王阁以其非凡的魅力位居首位,拥有令人赞叹的美丽。它不仅有着无与伦比的美丽,而且其雄伟和卓越之处更是让人称道。
注释
- 江南:古代中国长江以南的地区。
- 临观:指观赏风景的地方。
- 瑰伟绝特:形容极其华丽和独特。
- 有:具有。
- 是:代词,相当于现代汉语中的“这”。
- 称:称赞。
- 惟:只有。
- 瑰丽:形容华丽精美。
- 绝特:独特突出。
- 是故:所以。
- 无以复加:没有再增加的意思。表示事物达到了极致,无法再加。
- 不待:不需要,不必。
- 幸自:自己感到幸运。
- 得躬诣:亲自到达。
- 受约束于下执事:受到下属官员的制约。
- 私喜幸自语:私下里高兴地自言自语。
- 当得:应当得到。
- 躬诣:亲自到访。
- 大号:皇帝的年号。
- 进大号:晋封或提升官职。
- 加恩区:施予恩惠和恩赏。
- 移刺袁州:调任为某州刺史。
- 其冬:那个冬天。
- 中书舍人:中书省的舍人,负责起草文书,传达皇帝命令。
- 太原王公:太原王氏家族的人。
- 御史中丞:官名,御史台的最高长官。
- 观察江南西道:管辖江南地区。
- 八州之人:泛指江南地区的人们。
- 前所不便:以前不方便的事情。
- 所愿欲而不得者:以前希望实现但未能实现的事。
- 公至之日:王公到任之时。
- 皆罢行之:都被取消或废止了。
- 春生秋杀:春天生机盎然、夏天生长茂盛、秋天果实累累、冬天凋零死亡。比喻事物的盛衰、兴衰、生死等变化过程。
- 阳开阴闭:比喻事物表面开放而内在关闭,或者表面上封闭而实际上开放。
- 令修于庭户数日之间:在庭院里修建亭台楼阁几日工夫。
- 而人自得于湖山千里之外:而人们从湖山中得到享受,仿佛置身于千里之外。
- 吾虽欲出意见:虽然我想发表自己的见解。
- 论利害:讨论有关得失利弊的事情。
- 听命于幕下:听从幕僚们的指挥。
- 安得舍己所事以勤馆人?:怎么能舍弃自己所做的事情来勤奋地招待宾客呢?
- 则滕王阁又无因而至焉矣!:那么滕王阁又没有办法到达那里了。
赏析
这篇文章通过作者的回忆和想象,表达了他对滕王阁的深切向往。文章开头用烘托和层进的手法渲染了作者对滕王阁的向往之情,这种写法使读者能够感受到作者对滕王阁的深深眷恋。文章通过对滕王阁的描述,展现了滕王阁的美丽与独特之处,以及它在当时社会中的重要地位。同时,也反映了唐代社会对于文化和历史的高度重视,以及文人对于美的追求和向往。