汉文帝时,丞相申屠嘉入朝,见邓通居帝傍,有怠慢礼,嘉进曰:“陛下爱幸群臣,则富贵之。至朝廷之礼,不可以不肃。”帝曰:“君勿言,吾私之。”
汉武帝使太中大夫吾丘寿王等,举籍阿城以南,周至以东,宜春以西,提封顷亩及其价直,欲以为上林苑,属之南山。又诏中尉左右内史,表属县草田,欲以偿酃杜之民。寿王奏其事,上悦称善。时东方朔在傍,进曰:“臣闻谦逊靖懿,天表之应,应之以福。骄溢靡丽,天表之应,应之以异。今陛下累曾台恐其不高,戈猎之处恐其不广。如天为变,则三辅之地尽可以为菀,何必周至酃杜之乎。奢侈越制,天为之变。上林虽小,臣犹以大也。”
汉元帝王皇后无宠,太子颇失帝意。帝欲立定
陶王,数王称其才艺、音乐,侍中史丹进曰:“凡所谓才敏而好学,温故知新,皇太子是也。若乃器人于丝竹鼓击之间,是则陈惠李微高于匡衡,可相国乎?”
屏风帖
诗一### 汉文帝与丞相申屠嘉的故事
原文及翻译
原文:
汉文帝时,丞相申屠屠嘉入朝见帝,邓通在帝旁侍立。有怠慢礼,文帝令其自对。
申屠嘉进曰:“陛下爱幸群臣,则富贵之至,奈何以卑官小节,自谴?”
文帝曰:“君勿言,吾私之。”译文:
汉代汉文帝时期,丞相申屠嘉觐见皇帝,而邓通侍奉在一旁。邓通表现得有些怠慢,文帝因此让他自辩。
申屠嘉回应说:“陛下宠爱和尊敬臣下,那么臣子就会得到最大的恩宠和利益。为何要以卑微的身份和小事为由,自寻烦恼呢?”
文帝听后说:“你不用说话了,我只是说说而已。”注释
汉文帝:公元前179年即位的皇帝,是中国历史上著名的贤明君主。
丞相申屠嘉:即申屠刚,西汉初期名将、政治家,因谏止文帝废太子刘荣一事被削权夺封。
邓通:西汉文帝时的宦官,因其侍奉有功而得到文帝的赏识和宠爱。
译文对照
汉文帝时期,丞相申屠嘉觐见皇帝。邓通在旁边服侍,但态度有些怠慢。文帝要求邓通自我解释。
申屠嘉回答道:“陛下您爱护和尊重臣下,臣下的富贵是理所当然的。为何要以卑微的身份或小事来责备自己呢?我只是一个普通的人,不应该因此而感到羞愧。”
文帝听后表示:“你不必再解释了,我只是随口一说而已。”
关键信息
故事反映了汉文帝对臣子的宽容态度,以及申屠嘉的直言不讳。这也展现了汉文帝对臣子的深厚爱宠。
通过这个故事,我们可以感受到古代君王与臣子之间的关系,以及君臣之间相互尊重的重要性。
诗二
汉武帝与东方朔的对话
原文及翻译
原文:
武帝时,太中大夫吾丘寿王等言事,上欲悦之,尝召东方朔与语。
东方朔曰:“臣闻:谦逊靖懿,天应之表,应亦福也。”
上曰:“何谓也?”
朔对曰:“陈惠李微高于天子之上,而骄矜之色溢于辞色,此非谦恭之所怀,乃骄淫之状也。”译文:
汉武帝时期,太中大夫吾丘寿王等人向皇上汇报事情,皇上想让东方朔高兴起来,于是召见并与其对话。
东方朔回答说:“臣听说:谦逊恭敬,是上天给予的征兆,也是幸福的表现。”
汉武帝问:“这是什么意思呢?”
东方朔回答道:“陈惠李微在天子之上表现出超越的傲慢,但他脸上却流露出骄傲的神色。这并非谦虚和谨慎的态度,反而表现出一种骄横淫逸的神态。”注释
汉武帝:公元前141年至前87年在位的汉朝皇帝,是中国历史上一位杰出的帝王。
陈惠李微:东汉人,因才艺出众而闻名,但其为人傲岸,常表现出不敬的行为。
译文对照
汉武帝时期,太中大夫吾丘寿王等人向皇上汇报事情,皇上想借此机会让东方朔高兴起来。于是召见并与其对话。
东方朔回答说:“臣听说:谦逊恭敬是上天给予的征兆,也是幸福的表现。”
汉武帝问道:“这是什么意思呢?”
东方朔回答道:“陈惠李微在天子之上表现出超越的傲慢,但他脸上却流露出骄傲的神色。这并非谦虚和谨慎的态度,反而表现出一种骄横淫逸的神态。”
关键信息
这个故事展示了汉武帝与大臣之间的交流方式,特别是通过东方朔的回答来表达他的谦逊态度。同时,也反映了汉武帝对大臣的观察和理解。
通过这个故事,我们可以看到古代君臣之间的互动方式以及如何通过言辞来表达情感和态度。