阴寒,不审太保所苦何如?承渴已损,深慰驰仰。所检赞犹未获?望于文书细检也。病妻服药,要少鹿肉干脯,有新好者,望惠少许,幸甚幸甚!专驰谒不次,谨状。廿九日,刑部尚书颜真卿状上李太保大夫公阁下,谨空。
【注释】
1、帖:这是古代书信的称呼。
2、阴寒:天气寒冷,指冬天。
3、太保:官名。唐代称宰相为太保。
4、不审:不是,不知。
5、所苦何如:您的病怎么样了?
6、承渴:喝过酒。
7、损:病重。
8、驰仰:敬仰。
9、检:查证。赞:称赞。
10、专:特地。
11、幸甚:幸会,很荣幸。
【译文】
寒冬腊月天又冷,不知您受风寒病重否?您喝酒已多伤身体,我非常担心和惦念。您的病情我还没有查证,请您在文书上细心检查一下。我的病妻正在吃药治疗,她需要一点好鹿肉干脯,如果有新出的好的,请您给她送一点吧,非常感谢!我特地骑马前来拜访,谨向您表达我的敬意。二十日(二十四日),刑部尚书颜真卿向李太保大夫公阁下写信。
赏析:
此诗是颜真卿写给李隆基的一封奏疏,内容是请求赐给李隆基一些好鹿肉干脯,以慰劳其病重时的饮食起居之忧。全诗情意恳切,字里行间流露出对李隆基的一片忠心和深厚感情。诗的语言朴实无华,但感情真挚感人,充分体现了唐人诗歌的风格特点。