阴寒,不审太保所苦何如?承渴已损,深慰驰仰。所检赞犹未获?望于文书细检也。病妻服药,要少鹿肉干脯,有新好者,望惠少许,幸甚幸甚!专驰谒不次,谨状。廿九日,刑部尚书颜真卿状上李太保大夫公阁下,谨空。

【注释】

1、帖:这是古代书信的称呼。

2、阴寒:天气寒冷,指冬天。

3、太保:官名。唐代称宰相为太保。

4、不审:不是,不知。

5、所苦何如:您的病怎么样了?

6、承渴:喝过酒。

7、损:病重。

8、驰仰:敬仰。

9、检:查证。赞:称赞。

10、专:特地。

11、幸甚:幸会,很荣幸。

【译文】

寒冬腊月天又冷,不知您受风寒病重否?您喝酒已多伤身体,我非常担心和惦念。您的病情我还没有查证,请您在文书上细心检查一下。我的病妻正在吃药治疗,她需要一点好鹿肉干脯,如果有新出的好的,请您给她送一点吧,非常感谢!我特地骑马前来拜访,谨向您表达我的敬意。二十日(二十四日),刑部尚书颜真卿向李太保大夫公阁下写信。

赏析:

此诗是颜真卿写给李隆基的一封奏疏,内容是请求赐给李隆基一些好鹿肉干脯,以慰劳其病重时的饮食起居之忧。全诗情意恳切,字里行间流露出对李隆基的一片忠心和深厚感情。诗的语言朴实无华,但感情真挚感人,充分体现了唐人诗歌的风格特点。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。