黄帝曰:肤胀鼓胀,可刺邪?歧伯曰:先泻其胀之血络,后调其经,刺去其血络也。

译文:

黄帝问:皮肤肿胀,鼓胀,能刺吗?

歧伯说:先泻出肿胀的血液络脉,后调整经脉,刺破血络。

注释:

  1. 肤胀鼓胀:皮肤肿胀,鼓胀,形容身体肿胀,膨胀。
  2. 可刺邪:可以刺吗?表示是否可以用针刺治疗。
  3. 岐伯:即岐伯,古代医学家、名医,被尊称为“岐伯”。
  4. 先泻其胀之血络:先要排除肿胀的原因,就是先消除引起肿胀的血瘀。
  5. 后调其经:然后调节经脉,使其恢复正常的功能。
  6. 刺去其血络也:刺破血络,是针刺的方法。
    赏析:
    这首诗出自《黄帝内经·灵枢》中的“水胀”一章,讲述了黄帝与岐伯之间的对话。黄帝询问关于皮肤肿胀和鼓胀的治疗方法,岐伯回答说要先消除肿胀的原因,然后调节经脉,最后刺破血络。这首诗强调了针灸治疗的重要性和方法,以及治疗过程中需要遵循的原则。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。