忆昔门馆前,君当童子年。
今来见成长,俱过远所传。
诗礼不外学,兄弟相攻研。
如彼贩海翁,岂种溪中田。
四方尚尔文,独我敬尔贤。
但爱金玉声,不贵金玉坚。
孤遗一室中,寝食不相捐。
饱如肠胃同,疾若肤体连。
耕者求沃土,沤者求深源。
彼邦君子居,一日可徂迁。
念此居处近,各为衣食牵。
从今不见面,犹胜异山川。
既乖欢会期,郁郁两难宣。
素琴苦无徽,安得宫商全。
他皆缓别日,我愿促行轩。
送人莫长歌,长歌离恨延。
羸马不知去,过门常盘旋。
会当为尔邻,有地容一泉。
诗句释义与译文
送于丹移家洺州
- 注释:将于丹从门馆前搬到了更远的地方。
- 译文:我将送你从我门馆前离开,搬到更远的地方。
忆昔门馆前,君当童子年
- 注释:回忆你小时候在我门馆前的日子。
- 译文:记得你小时候在我门馆前的那段时光吧,那时你还是个小孩。
今来见成长,俱过远所传
- 注释:如今看到你长大了,已经超出了我门馆的传承范围。
- 译文:现在我见到你已经长大,已经超过了我门馆所能传授的范围。
诗礼不外学,兄弟相攻研
- 注释:诗书礼节并不只是通过学习获得的,兄弟之间相互切磋研究。
- 译文:诗书礼仪并非只是通过学习获得的,而是通过兄弟间的切磋和研究而得以精进。
如彼贩海翁,岂种溪中田
- 注释:就像那些出海卖鱼的老翁,怎么能种在小溪中的农田呢?
- 译文:就像那些出海卖鱼的老翁,怎么能在小溪中耕田种稻呢?
四方尚尔文,独我敬尔贤
- 注释:无论何处都崇尚文化,唯独我敬重你的才华。
- 译文:不管哪里都崇尚文化,但我更敬重你的才华和智慧。
但爱金玉声,不贵金玉坚
- 注释:我更欣赏的是声音清脆悦耳,而不是坚硬的金玉。
- 译文:我更欣赏的是声音清脆悦耳,而不是坚硬的金玉。
孤遗一室中,寝食不相捐
- 注释:孤独地居住在一间屋子里,吃饭睡觉都不分开。
- 译文:我独自一人居住于一间屋子里,吃饭睡觉都不分离。
饱如肠胃同,疾若肤体连
- 注释:吃得很饱,感觉像肠胃一样充实;病得厉害,感觉像皮肤一样相连。
- 译文:吃得很多,感觉像肠胃一样充实;病得很重,感觉像皮肤一样相连。
耕者求沃土,沤者求深源
- 注释:耕种的人追求肥沃的土地,打渔的人则寻找深水源头。
- 译文:从事农耕的人追求肥沃的土地,打渔的人则寻找深水源头。
彼邦君子居,一日可徂迁
- 注释:他们所在的国度有君子居住,一天之内就能迁移。
- 译文:他们所在的地方有君子居住,一天之内就能迁移。
念此居处近,各为衣食牵
- 注释:想到你住的地方离这里不远,各自为了生计而忙碌。
- 译文:想到你住的地方离这里不远,各自为了生计而忙碌。
从今不见面,犹胜异山川
- 注释:如果从此不再相见,胜过跨越重重山川的距离。
- 译文:如果从此不再相见,胜过跨越重重山川的距离。
既乖欢会期,郁郁两难宣
- 注释:既然我们之间的团聚之期已经错乱,心中难以表达。
- 译文:既然我们的相聚之期已经错乱,心中的欢愉难以表达出来。
素琴苦无徽,安得宫商全
- 注释:素琴没有徽饰,怎么能够奏出完整的五音呢?
- 译文:素琴没有徽饰,怎么能够奏出完整的五音呢?
他皆缓别日,我愿促行轩
- 注释:其他人都慢慢告别,我却希望快点启程。
- 译文:其他人都慢慢告别,我却希望快点启程。
送人莫长歌,长歌离恨延
- 注释:送别之人不要唱歌太长,因为唱久了离愁会更浓。
- 译文:送别之人不要唱歌太长,因为唱久了离愁会更浓。
羸马不知去,过门常盘旋
- 注释:瘦弱的马不知道要去什么地方,每次经过家门都会徘徊不前。
- 译文:瘦弱的马不知道要去什么地方,每次经过家门都会徘徊不前。
会当为尔邻,有地容一泉
- 注释:将来我也会住在你的旁边,给你一个可以容纳泉水的小院。
- 译文:将来我也会成为你的邻居,给你一个可以容纳泉水的小院。