浮屠从西来,事者极梁武。
岩幽与水曲,结构无遗土。
穷山林干尽,竭海珠玑聚。
况即侍从臣,敢爱烟波坞。
幡条玉龙扣,殿角金虬舞。
释子厌楼台,生人露风雨。
今来四百载,像设藏云浦。
轻鸽乱驯鸥,鸣钟和朝橹。
庭蕉裂旗旆,野蔓差缨组。
石上解空人,窗前听经虎。
林虚叶如织,水净沙堪数。
遍问得中天,归脩释迦谱。

奉和袭美太湖诗二十首 孤园寺

【注释】:孤园:独树一帜的园林。

【译文】:独树一帜的园林,从西而来。

【赏析】:此句写孤园的地理位置,突出其与世隔绝之特点。

【注释】:事者:指佛教信徒。梁武:梁武帝。
【译文】:佛教信徒们从西方来朝拜梁武帝,非常虔诚。
【赏析】:此句写佛教信徒来朝拜梁武帝的虔诚态度,突出梁武帝的地位尊崇。

【注释】:岩幽:山石幽暗。水曲:水流曲折蜿蜒。结构:建筑布局。无遗土:没有遗漏的地方。
【译文】:山石幽暗、水流曲折蜿蜒,寺庙的建筑布局没有遗漏的地方。
【赏析】:此句描写孤园寺的环境,突出其幽静秀美的特点。

【注释】:穷山林干尽:使山林的树木全部枯死。竭海珠玑聚:使大海中的珍珠都聚集在此地。
【译文】:使得山林的树木全部枯死,大海中的珍珠都聚集在此地。
【赏析】:此句写孤园寺对自然景观的影响,突出其美丽壮观的特点。

【注释】:况:何况;即:就。侍从臣:跟随皇帝左右的官员。敢爱烟波坞:就不怕烟波浩渺的小洲。
【译文】:何况就站在侍从官员的行列中?就不敢贪恋烟波浩渺的小洲。
【赏析】:此句写诗人面对美景,内心有所畏惧,但仍然勇敢前行,突出其坚定信念的精神风貌。

【注释】:幡条:幡杆上的装饰物。玉龙扣:金碧辉煌的装饰物。殿角:宫殿的角楼。金虬舞:金碧辉煌的装饰物在风中摇曳。
【译文】:幡杆上的装饰物是玉制的,宫殿的角楼上有金光闪闪的装饰物在风中摇曳。
【赏析】:此二句通过描绘寺院的华丽装饰,烘托出孤园寺的独特风格和庄重肃穆的氛围。

【注释】:释子厌楼台:僧人厌烦高楼大厦。生人露风雨:凡人经受风吹雨打。
【译文】:僧人厌烦高楼大厦,凡人经受风吹雨打。
【赏析】:此二句以人之感受反衬寺院的清净,突出孤园寺远离尘嚣的特点。

【注释】:今来四百载,像设藏云浦:如今已经过了四百年,佛祖的雕像和经书都藏在云浦。
【译文】:如今已经过了四百年,佛祖的雕像和经书都藏在云浦。
【赏析】:此句写孤园寺的历史沧桑,突出其悠久的历史底蕴和文化传承。

【注释】:轻鸽乱驯鸥:轻盈的鸽子在湖面上飞翔,野鸭在湖面上嬉戏。鸣钟和朝橹:远处传来晨钟暮鼓的声音,渔民开始一天的工作。
【译文】:轻盈的鸽子在湖面上飞翔,野鸭在湖面上嬉戏。远处传来晨钟暮鼓的声音,渔民开始一天的工作。
【赏析】:此句描绘孤园寺周边的景色,突出其宁静祥和的氛围。

【注释】:庭蕉裂旗旆:庭院中的芭蕉叶片破裂,如同旗帜飘扬。野蔓差缨组:野草长满庭院,如同缨珞缤纷。
【译文】:庭院中的芭蕉叶片破裂,如同旗帜飘扬。野草长满庭院,如同缨珞缤纷。
【赏析】:此二句通过描绘孤园寺周边的自然景观,烘托出寺院的静谧之美。

【注释】:石上解空人,窗前听经虎:石上的佛像似乎在解脱空灵的境界,窗外的经堂里听到虎啸声。
【译文】:石上的佛像似乎在解脱空灵的境界,窗外的经堂里听到虎啸声。
【赏析】:此句描绘孤园寺内外的景象,突出其庄严肃穆的氛围。

【注释】:林虚叶如织,水净沙堪数:树林中的树叶稀疏交错,水面清澈可见底,沙粒清晰可数。
【译文】:树林中的树叶稀疏交错,水面清澈可见底,沙粒清晰可数。
【赏析】:此句描绘孤园寺周边的环境,突出其清幽宁静的氛围。

【注释】:遍问得中天,归修释迦谱:我遍访所有地方,最终找到了一个适合修行的地方,回去后我将致力于修习释迦牟尼的经典。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。